马哈茂德
- 网络Hassan Sheikh Mohamud;Mahmoud
-
不过,行业专家表示,下降始于马哈茂德艾哈迈迪-内贾德(mahmoudahmadi-nejad)2005年出任总统之时。
Oil industry experts , however , say it has come about since Mahmoud Ahmadi-Nejad became president in 2005 .
-
在今年峰会的来宾中,有伊朗总统马哈茂德•艾哈迈迪内贾德(MahmoudAhmadinejad)。伊朗正寻求成为上海合作组织的完全成员国。
Among the guests at this year 's summit was President Mahmoud Ahmadinejad of Iran , who was seeking full membership in the SCO .
-
上周末,伊朗总统马哈茂德艾哈迈迪-内贾德(mahmoudahmadi-nejad)宣布的举措使该国离生产武器级别的铀更近了一步。
At the weekend Mahmoud Ahmadi-Nejad , President , announced moves that would take the country a step closer to weapons-grade uranium .
-
伊朗总统马哈茂德?艾哈迈迪-内贾德(MahmoudAhmadi-Nejad)在领导人峰会后表示,美元不断贬值意味着,石油生产国正在为美国政府及其人民提供补贴。
Mahmoud Ahmadi-Nejad , Iran 's president , said after the leaders " meeting that the falling dollar meant oil producers were subsidising the US government and people .
-
伊朗总统马哈茂德艾哈迈迪-内贾德(mahmoudahmadi-nejad)是一个久经考验的意识形态倡导者,他曾借助将民粹主义、偏执和偏见混合在一起的下作手段,赢得了阿拉伯人的民心。
Iranian President Mahmoud Ahmadi-Nejad is a well-practised ideological entrepreneur , with a record of winning Arab hearts and minds through an ugly blend of populism , paranoia and prejudice .
-
他们要求宣布选举结果无效,但哈梅内伊上周五排除了这种可能性,他宣布伊朗现任总统马哈茂德艾哈迈迪-内贾德(mahmoudahmadi-nejad)赢得了6月12日的大选。
They have demanded an annulment of the election something that was ruled out last Friday by Mr Khamenei , who declared incumbent Mahmoud Ahmadi-Nejad the winner of the June 12 poll .
-
穆斯塔法•马哈茂德(MostafaMahmoud)在整个城市四处上门采集血液——他是抽血者,不是吸血者——然后把这些血液提供给开罗最大的医疗实验室之一AlBorg。
Mostafa Mahmoud travels the city taking blood from people at home - he is a phlebotomist , not a vampire - and delivers it to Al Borg , one of the capital 's leading medical labs .
-
大部分湖现已融化,并且马哈茂德被陷入了困境。
Most of the lake had now melted and Mahmood was trapped .
-
至于马哈茂德,从那一天起他变得更加勇敢了。
As for Mahmood , he became more courageous from that day onward .
-
马哈茂德希望有人来湖上泛舟并营救他。
Mahmood had hoped that someone might come boating on the lake and rescue him .
-
马哈茂德由于他以前的野营经验,能够识别许多植物。
Mahmood was able to identify many of the plants because of his previous camping experiences .
-
白宫说,伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪-内贾德的言论充满无端的指责。
The White House says Iranian president Mahmoud Ahmadinejad 's remarks were full of wild accusations .
-
随着时间一天天过去,马哈茂德不断思念着他的父母双亲、兄弟姐妹们。
As the days passed , Mahmood kept on remembering his parents , brothers , and sisters .
-
当马哈茂德回来时,他看到大多数东西不见了,四周空无一人。
When Mahmood came back , he saw most of the stuff gone and no one around .
-
马哈茂德独自向妻子告别,因为他不想成为见到她的最后一个人。
Mahmoud said goodbye on his own because he wanted to be the last person to see her .
-
当船民们决定回家时,他们让马哈茂德下车,因为他们的居住地就在他家附近。
When the boaters decided to go home , they dropped Mahmood off because he lived close to where they lived .
-
最近的这次破坏事件之前,西迪•马哈茂德陵墓在5月份也遭到了破坏,这座陵墓也在廷巴克图。
The latest destruction follows the attack in May on the tomb of Sidi Mahamoud Ben Amer , also in Timbuktu .
-
在以色列的一次空袭中,哈马斯官员马哈茂德•阿比萨拉的住所被夷为平地,小孩们在废墟上捡石头。
Children picked through the rubble of Hamas official Mahmoud Abusala 's house , which was leveled in an Israeli air raid .
-
马哈茂德曾被美国联邦调查局悬赏500万美元通缉,他应为数千平民的死亡负责。
Mehsud had a 5-million-dollar FBI bounty on his head and was thought to be responsible for the deaths of thousands of people .
-
官员称,马哈茂德与一位可能在巴基斯坦西北部的不知名人士有联系,此人涉嫌参与恐怖活动。
Officials said Mohamud had been in contact with an unnamed individual believed to be in northwest Pakistan and involved in terrorist activities .
-
那是在元月的最后一周,马哈茂德和他的朋友们出去在湖边的一座大山中去野营。
It was during the last week of January when Mahmood and his friends went out camping in the mountains by a lake .
-
伊拉克总理努里·马利基向伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪-内贾德保证,美国在伊拉克的基地不会用来进攻伊朗。
Nouri Al-Maliki . Iraq 's prime minister , assuring Iranian President Mahmoud Ahmadinejad that American bases in Iraq will not be used to attack his country .
-
在里面,在酒店的顶层,总统马哈茂德平静地继续和肯尼亚代表团成员谈话,而媒体相关人员也在这里。
Inside , on the top floor of the hotel , President Mohamud calmly continued his address to the Kenyan delegation and assembled members of the media .
-
马哈茂德不能立即地抱住阿雅,因为她被送去了重症监护&他不停地问她是否还好,她是不是有10根手指和脚趾。
Mahmoud couldn 't hold Aya straight away because she was taken into intensive care – he kept asking if she was okay and whether she had10 fingers and toes .
-
马哈茂德与一些更多的动物发生了一些更多小规模战斗,并且与所有捕食动物围绕之中独自生活开始感到更有信心。
Mahmood had a few more skirmishes of the like with a few more animals and began feeling more confident about living alone with the animals of prey all around him .
-
桑格先生引用一个美国间谍的说法,马哈茂德先生是我们的终极噩梦,他知道巴基斯坦全部的核计划。
Mr Sanger quotes an American spook as saying that Mr Mahmood was our ultimate nightmare . He had access to the entire Pakistani programme . He knew what he was doing .
-
马哈茂德向蛇身上猛投了最后的沉重的岩石,击裂莽蛇的头部为两半,并且蟒头下面与岩石接触处击碎成了小块。
Mahmood hurled the last , heavy rock on the snake , splitting the snake 's head into two and breaking up into tiny pieces on the rocks below the python 's head .
-
据英国《卫报》报道,伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪&内贾德于当地时间周日揭幕首架国产无人远程轰炸机,并称之为伊朗送给敌人的“死亡大使”。
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad unveiled the country 's first unmanned long-distance bomber drone Sunday , describing it as " an ambassador of death " to Tehran 's enemies , the Guardian reported .
-
伊拉克议会外交委员会委员马哈茂德坚持认为,为了防止一些外国军队陷入不能合法留在伊拉克的局面,某种决议必须尽快达成。
Hanin Mahmood , who sits on the Iraqi parliament 's foreign relations committee , insists that some solution must be reached quickly to prevent foreign troops from going into a legal limbo .
-
多次尝试浮游失败了,所以马哈茂德不得不接受的想法是他将必须等待直到有人来营救他,或者湖泊变得一点点暖和起来。
Many attempts to swim across it failed and so Mahmood had to accept the idea that he would have to wait until somebody rescued him or until the lake got a little bit warmer .