译稿

yì ɡǎo
  • manuscript of a translation
译稿译稿
译稿 [yì gǎo]
  • [manuscript with another language translation] 将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子

  1. 这只是一篇非常粗糙的译稿。

    It 's just a very rough translation .

  2. 午夜十二点时,他收起了词典和译稿。

    At twelve midnight he put away his dictionary and translation draft .

  3. 告诉他们我下个月会交译稿。

    And tell them I 'll hand over the translation by next month .

  4. 第四章为笔者所译《漂鸟集》初译稿与出版稿的比较。

    Chapter four is a comparison of my first draft and the published translation .

  5. 译稿是以字数计酬的。

    Translation is paid by the word .

  6. 开创世界知识的公共空间:《时务报》译稿研究

    Establishing the Public Space of World Knowledge : Researching into the translated articles in Shi Wu Magazine

  7. 但我想,这些译稿,也许去年已被兵火烧掉了。

    I fear , though , these manuscripts may have been lost last year in the fighting and fire .

  8. 若原文作者不同意将译稿放至互联网,我们将随时删除。

    We would withdraw the corresponding translation from the website in case the original author does not consent to have their works published here .

  9. 如果您需要译稿测试或本地化项目规划,请提供详细信息或联系我们。

    If you want a trial translation or the blue print for localization project , please provide us with detailed information or contact us directly .

  10. 译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。

    The translation shall be delivered to Party A in the disk ( floppy disks or flash disk ) or in printing , fax or email .

  11. 鉴于目前基层企业这类送译稿数量巨大,其中不少在语言上有一定的缺陷,这种讨论具有较大的意义。

    The discussion is worthwhile as large numbers of originals are presented for translation by grassroots enterprises nowadays and not so few of them weak in language .

  12. 交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

    After the delivery of the translation , Party B shall be responsible for the follow-up of the quality control thereof and the provision of free consultation to Party A.

  13. 得益于跨时区的沟通,客户晚上离开办公室前发出的文件,第二天早晨回到办公室时就可以拿到译稿。

    They can send out a text before leaving the office in the evening and have the translation waiting when they come in again next morning , thanks to communication over time zones .

  14. 他当晚把李希霍芬《中国》导言的译稿又读了一遍,然后整整齐齐地钉好,放在桌角。

    That evening , he read over his translation of the introduction to Richthofen 's China once again , then stapled it together neatly and set it on the corner of his desk .

  15. 他在翻着字典时想,我要在报名时呈上译稿,请他们转交导师。

    Flipping through the dictionary , he thought , I 'll hand in my translation when I register for the exam , and ask them to pass it on to the tutor concerned .

  16. 初次译稿很快就要完成了,不过我还得花费很多时间修改提炼,我会尽力让译稿和原文一样好。

    The first version will be finished soon , but I will have to spend much time to perfect it and I will try my best to keep it as good as it is .

  17. 尽管我已经把书本收起来,准备好好在明天开始完善译稿之前好好放松一下自己,但脑海里却怎么也摆脱不了翻译过程中一直困扰我的那些单词。

    I couldn 't get rid of those words by which I have been confused during I translated , even though I have put the book away and planned to relax myself before I start to perfect my version tomorrow .

  18. 我还不知道做这项工作的报酬是多少,所以很抱歉我也无法告诉您,如果您的译稿被采用了您会得到多少报酬。

    I haven 't known how much I would be paid for this job , so I am sorry that I can 't tell you about how much you would be paid if your version is good enough to be used .

  19. 为此,作者比较并总结了初译稿和审订稿的区别,并在此基础上指出软新闻翻译应是目标读者导向性翻译。

    To meet this requirement , the author compared and summarized the differences between the draft version and the revised version . Based on comparing the two versions , it was figured out that soft news translation would be target reader-oriented translation .