grimmer

美 [ˈgrɪmər]英 [ˈgrɪmə]
  • adj.阴冷的;令人沮丧的;阴森的;严肃的;令人不快的;无吸引力的;凄凉的;坚定的
  • grim的比较级
grimmergrimmer
  1. The mood could not have been grimmer .

    情绪低落到了极点。

  2. But the current international environment is grimmer than for decades .

    更何况,当前国际环境比过去几十年严峻得多。

  3. But two months into the global financial crisis , things look much grimmer for China .

    但陷入全球金融危机两个月之后,中国的形势看上去严峻了许多。

  4. Things could yet get a lot grimmer .

    情况也许会变得更糟。

  5. People aware of the importance of energy saving as energy crisis is grimmer .

    能源危机的加剧,使人们更加意识到节能的重要性。

  6. However , other statistics make grimmer reading .

    不过,其它统计数据给出了更严酷的解读。

  7. The news out of Zhejiang has been grimmer of late .

    最近,浙江传出的消息变得更加糟糕。

  8. Things look much grimmer for those in climates that are already quite warm enough .

    对于那些气候已经相当暖和的地方来说,形势似乎更为严峻。

  9. Water shortage is a key element with serious impact on our economic development , especially in this situation even grimmer .

    水资源的短缺是一个严重影响我国经济发展的关键因素,尤其是在现阶段形势更为严峻。

  10. But it might get grimmer for countries with the biggest current-account deficits .

    但形势更为严峻的或许是那些经常项目赤字位居前列的欧元区国家。

  11. It was a grim life , grimmer still because it was the only choice open to many .

    那是一种多么严酷的生活,因为那是面对众人的唯一选择。

  12. A time for even grimmer stuff than that , like in last April 's New Yorker magazine .

    那个时辰里还有更严酷的事情发生过,比如去年4月纽约人杂志中

  13. T   here are few things that   make me feel grimmer than   reading about happiness .

    没有什么比阅读关于幸福的书更让我郁闷的了。

  14. The grimmer ecological environment crisis is warning human and human begin to call for a new civilization & ecological civilization .

    日益严峻的生态环境危机给人类敲响了警钟,人类开始呼唤一种新的文明&生态文明。

  15. The attached email is grimmer still .

    所附的电子邮件更加沉闷。

  16. Reality suggests a grimmer diagnosis , but not one for which either the left or the right has produced a cure .

    而现实则更为残酷,无论是左翼还是右翼阵营都未能提供解决之道。

  17. In Asia the mood has been grimmer as Japan and Hong Kong have lost about half of their value .

    在亚洲,市场氛围更为严酷,日本和香港市场的市值已跌去一半左右。

  18. Let us hope that some of the grimmer aspects of this decade are codas to the last century .

    让我们衷心希望,过去十年中的一些坎坷只是20世纪乐章的尾声。

  19. There is another , grimmer history to the filibuster , though , one that carries special relevance for me .

    但是,对阻挠议事,还有一个冷酷的历史版本,跟我有特别的关联。

  20. Economy globalization has made cross-border money laundering increasingly in rampancy and anti-money laundering posture grimmer .

    经济全球化使跨境洗钱犯罪日益猖獗,反洗钱形势也变得更加严峻。

  21. Colin reported that the doors had been getting generally a lot grimmer down in these lower reaches of the building .

    科林早就报告说,越往下走这些门就越是阴沉的厉害。

  22. The ACFIC found the position the small firms are facing is grimmer than that of global financial turmoil in2008 .

    结果发现,中小企业特别是小型、微型企业的状况,可能比2008年金融海啸时更为艰难。

  23. Low summer volumes make it hard to gauge how many investors think the economic outlook will be grimmer than expected , and how many think growth will pick up .

    夏季市场交易量低,因此很难断定有多少投资者认为经济前景会比预期更糟糕,有多少投资者认为经济将回升。

  24. " The unemployment situation was grimmer than shown by the latest figure ," he said , noting that migrant workers were not included in the count .

    “和最新数据相比,本次失业形势要乐观一点”,他说,考虑到并未将出国务工人员放入统计范围内。

  25. In recent years , the traffic environment is becoming grimmer and grimmer . Moreover , traffic jams , traffic accidents and environmental pollution caused by traffic are also serious .

    近年来,交通环境日趋严峻,交通堵塞、交通事故和交通引起的环境污染问题也日益严重。

  26. A time for even grimmer stuff than that , like autopsies and embalmings in Isabel Allende 's " The House of the Spirits . "

    还有比那个更冷酷的,像伊丽莎白·阿连德《精灵之屋》里的剖尸防腐。

  27. White House spokesman Tony Fratto says the third quarter gross domestic product figure was not unexpected , and that the current quarter is almost certain to prove even grimmer .

    白宫发言人弗拉托说,第三季度的国内生产总值数字并不出人意料,而且几乎可以肯定,第四季度的经济数据会更糟。

  28. Nowhere is the outlook grimmer than in Somalia , where soaring food prices have added to the problems caused by three years of drought , and17 years of civil war .

    索马里的前景最为严酷,那里的粮食价格飞涨使得三年旱灾及17年内战所带来的问题更为严重。

  29. Cristian Mungiu , the Romanian director of " 4 Months , 3 Weeks and 2 Days " and " Beyond the Hills , " offers a grimmer view .

    曾执导《四月三周两天》(4Months,3Weeksand2Days)和《山之外》(BeyondtheHills)的罗马尼亚导演克里斯蒂安·蒙吉(CristianMungiu)提供了一个更加令人沮丧的视角。

  30. It shows that the scientists are more confident in the conclusions that the climate is warning and they 're more urgent of their predictions of what can happen if that warming continues unabated . In a word - it 's grimmer .

    新的报告表明,科学家们对气候正在发出警告这一结果确信不疑,而且他们更急于预测如果气候变暖继续加剧可能导致的情况。总之,形势很严峻。