• rub;wear;grind;mull

  • mill;millstones
  • mill;grind;turn round
磨
[mó]
  • 摩擦:~刀。~墨。~练。~砺(摩擦使锐利,喻经受磨练)。~合。研~。~漆画。

  • 阻碍,困难:~难(nàn)。好事多~。

  • 消耗,消灭:~损。~耗。~灭。

  • 拖延,耗时间:~缠。~功夫。

[mò]
  • 粉碎粮食的工具:石~。电~。~盘。~坊(亦作“磨房”)。推~。

  • 用磨将粮食加工成所需的状态:~面。~米。~豆腐。

  • 掉转:这个胡同太窄,~不过车来。

[mó]
[动]
1

(摩擦) rub; wear:

  • 磨去

    rub off [out];

  • 磨破了嘴皮

    talk till one's jaws ache;

  • 袜子磨破了。

    The socks are worn into holes.

  • 这种布耐磨。

    The cloth wears well.

2

(研磨) grind; mull; polish:

  • 磨镜片

    grind a lens;

  • 磨光玉石

    polish a jade;

  • 磨剪子

    grind [sharpen] scissors

3

(折磨) grind down; wear down [out]:

  • 被疾病磨垮了

    be ground down or worn down by the illness;

  • 生活的折磨

    the wear and tear of life;

  • 这病真磨人!

    What a torment this illness is!

4

(纠缠) trouble; annoy; pester:

  • 磨爸爸给他买玩具手枪

    beg father without stop to buy a toy pistol for him;

  • 别老磨人 !

    Don't keep on bothering me.

  • 他不答应, 你就跟他磨。

    If he doesn't agree, just keep on at him until he does.

5

(消灭;磨灭) die out; obliterate; efface:

  • 百世不磨

    will endure for centuries;

  • 不可磨灭

    never be obliterated [effaced]

6

(消耗时间;拖延) waste time; idle; dawdle:

  • 别闲磨大好时光 !

    Don't idle away your precious time.

  • 快走吧, 别再磨时间了。

    Stop dawdling and get going.

[mò]
[名]
1

(弄碎粮食的工具) mill; millstones:

  • 推磨

    a hand mill

[动]
1

(用磨弄碎粮食) mill; grind:

  • 磨谷物

    mill grain;

  • 磨豆腐

    make bean curd by grinding soya beans

2

(掉转) turn round:

  • 磨不开车

    too narrow to turn a car round

  1. 对转子系统碰磨故障进行了实验研究。

    Rub and impact in rotor system are studied experimentally .

  2. 径向碰磨是汽轮机组的主要故障之一。

    Radial rub is one of the main faults of the steam turbine .

  3. 衣领特别紧,把她脖子磨痛了。

    The collar was far too tight and chafed her neck .

  4. 日久天长,石阶已经磨得光溜溜的。

    Over the years , the stone steps had worn smooth .

  5. 我的鞋跟儿给铺好的石头磨坏了。

    I scuffed the heel of my shoe on the stonework .

  6. 我终于磨着他和我们一起来了。

    I finally badgered him into coming with us .

  7. 马脖子上套过缰绳的地方皮都给磨掉了。

    The horse 's neck was rubbed raw where the rope had been .

  8. 她的手腕上绳子勒过的地方都磨红了。

    Her wrists chafed where the rope had been .

  9. 我的鞋后跟磨脚。

    The back of my shoe is rubbing .

  10. 床单已经磨薄了。

    The sheets have worn thin .

  11. 这把刀需要磨了。

    This knife needs sharpening .

  12. 她的洗衣机经常会把织物上的一些复杂图案的边缘磨坏。

    Her washing machine tends to fray edges on intricate designs .

  13. 托马斯磨了整个星期,迟迟不想作出决定。

    Thomas had spent all week stalling over his decision .

  14. 他在墨西哥城到处游荡,磨坏了鞋子。

    He wore out his shoes wandering around Mexico City .

  15. 澳大利亚各州每天都要磨1,000吨面粉。

    They mill 1,000 tonnes of flour a day in every Australian state .

  16. 以每小时60英里的速度前进的车轮很快就会磨出洞来。

    Holes can be worn remarkably quickly by a wheel going round at 60mph

  17. 他们脚下的石板路经过数百年的踩踏,磨得光溜溜的。

    The flagstones beneath their feet were worn smooth by centuries of use .

  18. 边上的针脚磨得已经开始脱线了。

    The stitching had begun to fray at the edges

  19. 送信人弯下腰来,挠着膝部被绑腿磨红的地方。

    The messenger bent and scratched at his knee where the strapping chafed .

  20. 如果马掌磨薄或磨平,就需要换新马掌了。

    Your horse needs new shoes if the shoe has worn thin or smooth .

  21. 可以把尖端磨得更锋利些,这样切割起来更顺更快。

    The tip can be ground to a much sharper edge to cut smoother and faster .

  22. 我的短裤把大腿磨得生疼。

    My shorts were chafing my thighs

  23. 我的新鞋把我的脚跟磨起泡了。

    My new shoes have made blisters on my heels .

  24. 这鞋不合脚,把皮都磨掉了。

    The shoe fits badly and has rubbed the skin .

  25. 玉米面磨得很细。

    The corn flour has been ground very fine .

  26. 别闲磨大好时光!

    Don 't idle away your precious time .

  27. 不要把棱角磨掉。

    Don 't draw in your horns .

  28. 他不答应,你就跟他磨。

    If he doesn 't agree , just keep on at him until he does .

  29. 这病真磨人!

    What a torment this illness is !

  30. 快走吧,别再磨时间了。

    Stop dawdling and get going .