迪拜危机
- 网络Dubai Crisis
-
但迪拜危机后的风险厌恶潮应该提醒了我们,今天的流入可能会变成明天的流出。
But the wave of risk revulsion , post-Dubai , should have been a reminder that today 's inflows can become tomorrow 's outflows .
-
曾经在帆船酒店做服务员的江苏籍姑娘露露告诉记者,以往帆船酒店对于入住酒店的人有很严格的筛选,旅游团客人概不接待。迪拜危机后,酒店开始有选择地接待旅行团。
The extravagant hotel used to deny tour group before , a waitress from Chinese Jiangsu , who 've in the hotel , told reporter , adding it began to receive some groups after the debt crisis .
-
迪拜债务危机爆发的原因、影响及启示
Dubai debt crisis : its causes , impacts and lessons
-
如今,面对迪拜金融危机后,抄底,来的外国炒房客。
Now , faced with financial crisis in Dubai , bargain-hunting , to foreign real estate speculators .
-
随着人们对迪拜债务危机会造成更广泛冲击的担忧消退,恒生指数昨日上涨逾3%。
The Hang Seng index jumped more than 3 per cent yesterday as fears over the broader impact of the debt crisis in Dubai receded .
-
在迪拜金融危机爆发之后,海湾地区的债权人可能会钟情于那些依靠如石油,天然气这类“实际资产”的国家。
In the wake of the Dubai debacle , lenders to the Gulf may favour those states that can fall back on " real assets ", such as gas and oil .
-
去年晚些时候,投资者开始区分不同市场的风险。迪拜债务危机和希腊与其它欧元区成员国之间的息差不断扩大,最能清楚地表明这一点。
Late last year , investors began to differentiate between various markets , seen most clearly with the Dubai debt crisis and the continuing widening of Greece 's borrowing costs relative to other Eurozone members .
-
自从迪拜金融危机之后,每年都有上千辆高级轿车被荒弃,移民过来的人及部分当地人负债累累、弃车逃走。
Thousands of the finest automobiles ever made are now being abandoned every year since Dubai 's financial meltdown , left by expatriates and locals alike who flee in a hurry because they face crippling debts .
-
有报道称,自去年11月迪拜债务危机爆发以来,当地的房地产价格进一步下跌,同时有迹象表明,迪拜经济可能已触底回升。这些消息吸引了温州商人前往迪拜。
They have been attracted to the city-state by reports that property prices there have fallen further since the local debt crisis erupted in November , and signs that Dubai 's economy may have bottomed out and begun to recover .
-
乌特弗斯表示,劳斯莱斯在中东的销量尚未完全从迪拜金融危机中复苏,但该公司对未来表示乐观。中东一直是劳斯莱斯的一个强大市场。
Rolls-Royce 's sales in the Middle East , traditionally a strong market , have not yet fully recovered from Dubai 's financial crisis , but the brand is optimistic regarding the future , Mr M ü ller - Ö tv ö s said .
-
Lee表示,迪拜的债务危机本身并不是很大,但是足以引发连锁反应,尤其是在欧洲,这里的许多银行都向迪拜提供了贷款。
Lee says the Dubai debt crisis is not that large by itself , but may be enough to spark a chain reaction , especially in Europe , where many banks lent money to Dubai .
-
阿布扎比出手干涉前,迪拜的债务危机已导致该国自身的借贷成本同其它海湾国家一道不断上升。
Its intervention came after the Dubai debt crisis caused its own borrowing costs to rise alongside those of other Gulf States .
-
中东艰难挣扎,受迪拜房地产危机影响,2009年阿联酋百万富翁人数减少了19%。
The Middle East struggled , with the United Arab Emirates losing 19 per cent of its millionaires in 2009 as the Dubai property crisis took its toll .
-
该项目的困境与迪拜在全球金融危机爆发前开工的“世界岛”项目遭遇的麻烦如出一辙。
Its troubles echo those of another project that goes by the same name the archipelago of island homes started in Dubai before the global financial crisis .
-
迪拜,阿拉伯联合酋长国–正当全球市场经历着迪拜债务危机的冲击时,这个一度火爆的城市国家的统治者离开城市前往沙漠中的皇宫参加一个重要的会议。
DUBAI , United Arab Emirates – As world markets absorbed the shock of Dubai 's debt crisis , the ruler of the once-booming city-state left town for an important meeting in a desert palace .