赎罪金

shú zuì jīn
  • blood money;wergild;sin money;atonement payment
赎罪金赎罪金
  1. (syntax应为sintax罪孽税;或sinmoney赎罪金)trousers(裤子)是个不寻常的单词,因为它的上半截是单数的,而下半截是复数的。

    The word " trousers " is an uncommon noun because it is singular at the top and plural at the bottom .

  2. 句法是教会向罪人收取的赎罪金。

    Syntax is all the moeny collected at the church from sinners .

  3. 认为以赎罪金代替原始的血亲复仇法是日耳曼法的一个进步;

    The author considered that the law of Germans substitutes the blood price for the personal consanguinity reprisal was a progress .