落户限制

落户限制落户限制
  1. 但政府的改革计划非常谨慎,初期阶段政府将开放小城镇的落户限制。

    But its plans are cautious , with restrictions to be lifted first in small towns .

  2. 同样在西南部的贵州省,则计划取消中小城市和乡镇的落户限制。

    Guizhou , also in Southwest China , plans to remove the hukou restrictions in midsized cities , as well as in townships and small cities .

  3. 全面放开建制镇和小城市落户限制,有序放开中等城市落户限制。

    The country will relax overall control of farmers settling in towns and small cities , and relax restrictions on settling in medium-sized cities in an orderly manner .

  4. 除极少数超大城市外,将会全面放开高校毕业生、技术工人、留学归国人员等落户限制。

    With the exception of a very few mega cities , restrictions on Hukou , or registered permanent residence , in cities will be fully liberalized for university graduates , skilled workers and returned overseas students .

  5. 上月月初,武汉市明确取消高校毕业生落户名额限制。

    Wuhan Earlier last month , Wuhan lifted a limitation on the number of graduates who can settle down in the city .