美国财政部长
- 网络treasury secretary;US Treasury Secretary;Hank Paulson;United States Secretary of the Treasury
-
美国财政部长指出了负债最多的那些国家。
America 's treasury secretary identified the most heavily indebted countries .
-
本文作者为哈佛大学(Harvard)查尔斯•W•艾略特大学教授(CharlesWEliotUniversityProfessor),曾任美国财政部长
The writer is Charles W Eliot university professor at Harvard and a former US Treasury secretary
-
相反,英镑随着美国财政部长蒂姆盖特纳(TimGeithner)的言论而起起落落。
Instead , it rose and fell on comments by Tim Geithner , the US Treasury secretary .
-
终于,美国财政部长助理杰罗姆•鲍威尔(JeromePowell)打来了电话。
Finally , Jerome Powell , assistant secretary of the Treasury , called .
-
有关房屋价格的积极消息以及美国财政部长蒂姆盖特纳(timgeithner)更多对市场有利的讲话,进一步提振了市场人气。
Positive news on home prices and further market-friendly comments from Tim Geithner , US Treasury Secretary , further helped the mood .
-
即便在一场由华尔街引发的危机中,由保尔森担任美国财政部长,而非保罗•奥尼尔(PaulO'Neill)或保尔森前任约翰•斯诺(JohnSnow),也让人感觉更安全。
Even in a Wall Street-induced crisis , it feels safer to have Mr Paulson at the US Treasury than Paul O'Neill , or John Snow , his Main Street predecessors .
-
与此同时,美国财政部长蒂姆盖特纳(TimGeithner)昨日在日本重申,他相信维持强势美元是重要的。
Meanwhile , in Tokyo yesterday Tim Geithner , US Treasury secretary , reiterated his belief in the importance of a strong dollar .
-
六个月前,美国财政部长蒂姆盖特纳(timgeithner)承诺将为金融系统制定“新的游戏规则”。
Six months ago , Tim Geithner , US Treasury Secretary , promised " new rules of the game " for the financial system .
-
面对中美战略经济对话收效甚微的指责,美国财政部长汉克•保尔森(HankPaulson)周二为这一对话机制进行了辩护。
Hank Paulson , US Treasury secretary , on Tuesday defended his strategic economic dialogue with China against charges it has achieved little .
-
但几个小时后,当他看到来自美国财政部长蒂姆盖特纳(TimGeithner)的提案时,克拉克却犹豫了。
But when , a few hours later , he saw the proposals from Tim Geithner , US Treasury secretary , Mr Clark had second thoughts .
-
在本周以前,对于从高盛(GoldmanSachs)前首席执行官变身为美国财政部长的汉克•保尔森(HankPaulson)而言,完成交易从来都不是一个问题。
Until this week closing a deal had never been a problem for Hank Paulson , the former Goldman Sachs chief executive turned US Treasury secretary .
-
据知情人士称,上周,银行高管们恳请美国财政部长蒂姆盖特纳(timgeithner)修订该法。
Last week , senior bank executives implored Tim Geithner , US Treasury Secretary , to modify the law , according to people familiar with the meetings .
-
同样是在这种背景下,美国财政部长蒂姆盖特纳(timgeithner)周一公布了“公/私合作投资计划”。
This is also the background for the " public / private partnership investment programme " announced on Monday by the US Treasury Secretary , Tim Geithner .
-
近期,美国财政部长蒂姆盖特纳(timgeithner)宣布了一个公私合作投资计划,旨在购买银行持有的高达1万亿美元的有毒资产。
Earlier this week US Treasury Secretary Tim Geithner announced a public-private investment program aimed at buying up to $ 1000bn of toxic assets held by banks .
-
与此同时,由于担心又一次谈判失败的后果,一旁旁观的美国财政部长杰克•卢(JackLew)不得不恳请双方拿出灵活态度。
Meanwhile on the sidelines Jack Lew , US Treasury secretary , is reduced to pleading for flexibility , terrified of the consequences of another upset .
-
美国财政部长雅各布·J·卢(JacobJ.Lew)和中国高层官员上个月举行了会谈,美国官员在会后表示,相关规定会暂停实施。
After a meeting between Treasury Secretary Jacob J. Lew and top Chinese officials last month , United States officials said that the rules would be suspended .
-
市场的反应毫无疑问会让北京的决策者们感到高兴,尤其是当他们回想起美国财政部长汉克•保尔森(HankPaulson)开出的一些支票只在纽约获得有气无力的回应之时。
The reaction doubtless delighted Beijing policymakers , particularly when recalling the limp response in New York to some of US treasurer Hank Paulson 's cheques .
-
据这些业内人士称,讨论的一种情形是,2006年辞去高盛首席执行长而出任美国财政部长的鲍尔森(HenryPaulson)会接掌董事长之职。
In one scenario being discussed , Henry Paulson , who stepped down as Goldman 's chief executive in2006 to become Treasury secretary , would take the chairman job , these people said .
-
美国财政部长杰克·卢表示,G7一致同意,如果莫斯科方面加剧乌克兰危机,将加大对俄罗斯的制裁。
U.S. Treasury Secretary Jack Lew says there is a consensus within the G7 on increasing sanctions against Russia if Moscow escalates the crisis in Ukraine .
-
正如人们可以预见到的,美国财政部长汉克•保尔森(HankPaulson)要求人民币加速升值的呼声,揭开了本周中美战略经济对话的序幕。
This week 's strategic economic dialogue between China and the US predictably kicked off with US treasury secretary Hank Paulson calling for faster appreciation of the Chinese currency .
-
但美国财政部长蒂姆·盖特纳(TimGeithner)在伦敦承认,不同国家很可能采取不同的方式,不会完全一致。
But Tim Geithner , US treasury secretary , admitted in London that different countries were likely to implement it in different ways : It 's not going to be perfectly uniform .
-
英国财政部(Treasury)表示,财政大臣乔治•奥斯本(GeorgeOsborne)曾和美国财政部长杰克•卢(JackLew)讨论过成为亚投行创始成员国的意图。
The UK Treasury said George Osborne , chancellor of the exchequer , had discussed his intention to become a founding member of the new bank with Jack Lew , his US counterpart .
-
他服务高盛(GoldmanSachs)多年后升任这家银行的CEO,之后又当过美国财政部长,对于很多大公司CEO们都有着近距离的观察。
In a long career at Goldman Sachs ( GS ) , where he rose to CEO , and then as Treasury Secretary , he got a close-up look at a wide range of major corporate chiefs .
-
周二上午,前高盛董事长兼首席执行官、现任美国财政部长汉克•保尔森(HankPaulson)就购入7000亿美元抵押贷款证券的计划向国会(Congress)作证。
On Tuesday morning , Hank Paulson , the US Treasury secretary and former chairman and chief executive of Goldman , testified to Congress about his plan to buy $ 700bn of mortgage securities .
-
汉克鲍尔森(hankpaulson)荣升美国财政部长,鼓舞了所有关注环境问题对金融业影响的人们。
The elevation of Hank Paulson to the top job at the US Treasury provided a boost for all those interested in how environmental concerns are having an impact on finance .
-
美国财政部长杰克卢(JackLew)早些时候指出,若发生违约,国际投资者相对于社保受益人和其他债权人的优先权并无保障。
Jack Lew , US Treasury secretary , earlier said there was no guarantee that international investors would take priority over social security recipients and other creditors in the event of a default .
-
美国财政部长蒂莫西·盖特纳(TimothyGeithner)正在讨论欧洲稳定境况不佳的欧元的措施,以便向市场保证,这次金融危机不会扩散至整个欧元区。
US Treasury Chief in Europe for Talks on Finance Crisis Treasury chief Timothy Geithner is discussing European measures to the euro currency markets the crisis will not spread the eurozone .
-
1971年,在美元汇率表现疲软且不断下跌之际,时任美国财政部长的约翰•康纳利(JohnConnally)向全世界说了一句有名的话,他说美元是我们的货币,你们的问题。
In 1971 , with the greenback weak and falling , US Treasury secretary John Connally famously told the rest of the world that the US dollar was our currency and your problem .
-
美国财政部长杰克•卢(JackLew)昨日警告称,美国经济似乎已进入“可自我持续”增长期,但其他主要经济体的政府必须采取更多行动刺激需求。
The US economy appears to have entered a period of " self-sustaining " growth but governments in other major economies must do more to stimulate demand , US Treasury secretary Jack Lew warned yesterday .
-
批评美国财政部长蒂姆盖特纳(TimGeithner)提出的美国银行拯救计划的人士声称,该计划更接近日本模式,而非瑞典模式。这可能是正确的,但日本的方法实际上非常有效。
Critics of Treasury secretary Tim Geithner 's rescue plan for the US banks claim it is closer to Japan 's model than Sweden 's. This may be true , but the Japanese approach actually worked well .