地球一小时

  • Earth Hour;WWF;Earth One Hour
地球一小时地球一小时
  1. 地球一小时的首席执行长、联合创始人里德利(AndyRidley)在庆祝今年活动的声明中称,亚洲迅速发展的网络活动成为推动地球一小时活动的又一助力。

    In a statement to mark Saturday 's event , Andy Ridley , CEO and Co-Founder of Earth Hour , said Asia 's rapidly growing digital presence is an added bonus that ' has helped power our movement . '

  2. 自那时起,“地球一小时”发展成为国际性的活动。

    Since then , Earth Hour has grown into an international event .

  3. 全球上千个城市响应了2014年的“地球一小时”(EarthHour)熄灯活动。这是一项由世界自然基金会(WorldWideFundforNature)发起的一个象征性的环保运动。

    Thousands of cities around the globe turned off their lights for an hour to mark Earth Hour 2014 , a symbolic show of support for the environment organized by the World Wide Fund for Nature .

  4. 对地球一小时活动与电网运行关系的思考

    Thinking about " Earth Hour " Activity and the Relation with Power Network Operation

  5. 这周六晚你会关掉自己的灯来呼应“地球一小时”活动吗?

    Will you be turning off your lights this Saturday night to observe EarthHour ?

  6. 由于名为地球一小时的活动而将熄灯一个小时。

    The lights will stay off for one hour for an event called Earth Hour .

  7. 请即登记参与地球一小时!

    Sign up for Earth Hour now !

  8. 因此,;地球一小时;行动在控制气候变化方面起着重要作用。

    So the Earth Hour campaign is playing a significant role in fighting climate change .

  9. 你愿意参加“地球一小时”的活动吗?

    Do you want join in'Earth Hour'events ?

  10. 地球一小时发生在过去的星期六。

    Earth hour was this past Saturday .

  11. 本周六晚上,你会不会熄灯参加“地球一小时”行动呢?

    Will you be turning off your lights this Saturday night to observe Earth Hour ?

  12. 第一次“地球一小时”行动于2007年在澳大利亚悉尼举行。

    The first Earth Hour was held in two thousand seven in Sydney , Australia .

  13. 相反地,在2008年“地球一小时”活动那天,卡尔加里却创造了用电量的新高。

    Compare that to Calgary , where they actually recorded a spike in power usage during Earth Hour in2008 .

  14. 周六,世界各地纷纷熄灯响应“地球一小时”、抵御全球气候变化的活动。

    Saturday all around the world respond to activity of an hour global and resistance to change of climate .

  15. 在中国有20多个城市表示会参与地球一小时。在北京,国家大剧院是第二年参与此项活动。

    In Beijing , the National Centre for the Performing Arts will join in the campaign for the second year .

  16. 世界自然基金会的‘地球一小时’活动旨在传达这样一个强有力的信息,让政府和有关行业都无法忽视。

    WWF 's Earth Hour is about creating a message so powerful that governments and businesses cannot fail to take notice . '

  17. 但世界自然基金会的“地球一小时”行动注定是我见过的最误入歧途、适得其反的环保活动之一。

    But the WWF Earth Hour campaign has to be one of the most misguided and counterproductive actions I have ever seen .

  18. 迄今为止,“地球一小时”已经开展到第三年了,这一活动的目的是呼吁应对气候变化的措施,并作出积极的改变。

    Now in it 's third year running , Earth Hour is about calling fou climate solutions and making a positive difference .

  19. 美国50个州中至少19个正在计划参加2010年的“地球一小时”活动。

    At least nineteen of the fifty American states are planning to take part in the two thousand ten Earth Hour observance .

  20. 在2008年,地球一小时活动就成为了一项全球的环保运动。当年有来自35个国家的超过五千万人参加。

    The following year , Earth Hour had become a global sustainability movement with more than 50 million people across 35 countries participating .

  21. 真相2:充分照射地球一小时的太阳能总量足够人类们一年所需。

    Fact 2 : Enough sunlight hits the Earth in an hour to provide all of humanity 's energy needs for a year .

  22. 虽然地球一小时活动对用电量的影响微乎其微,但在提高人们环保意识方面还算比较成功。

    The hour-long event has little if any impact on electricity consumption , but as an awareness raising event it has registered success .

  23. 对于许多国家来说,这是第一次参加“地球一小时”行动,包括科威特,卡塔尔,科索沃,马达加斯加,尼泊尔,柬埔寨和巴拿马。

    This will be the first Earth Hour for countries including Kuwait , Qatar , Kosovo , Madagascar , Nepal , Cambodia and Panama .

  24. 对于许多国家诸如科威特、卡塔尔、科索沃、马达加斯加、尼泊尔、柬埔寨和巴拿马而言,这是他们的第一次“地球一小时”活动。

    This will be the first Earth Hour for countries including Kuwait , Qatar , Kosovo , Madagascar , Nepal , Cambodia and Panama .

  25. 这是第四次举行“地球一小时”活动,它鼓励人们熄灯一小时来关注全球气候变化的问题。

    For the fourth year , people are being urged to turn off their lights for one hour to call attention to the issue of climate change .

  26. “地球一小时”行动将通过关灯一小时的行动,向全球的领导人们、企业以及个人发出一个积极的信号,那就是&所有人都该行动了。

    Simply by turning off lights for one hour , Earth Hour will send a positive message to world leaders , businesses , and individuals that the time to act is now .

  27. 地球一小时活动于2007年首次在澳大利亚悉尼举办,当时有220万人和超过两千家机构熄灯一小时,以示应对气候变化的决心。

    Earth Hour started in 2007 in Sydney , Australia , when 2.2 million individuals and more than 2,000 businesses turned their lights off for one hour to take a stand against climate change .

  28. 与此同时,贵阳以低碳音乐会、福州以不插电舞会、芜湖以自行车骑行、珠海以低碳徒步的形式,加入“地球一小时”活动。

    At the same time , Guiyang to low-carbon concerts , dance unplugged Fuzhou , Wuhu to bike ride , and Zhuhai in the form of low carbon foot to join " Earth Hour " event .

  29. 现在,要给你们一个练习来为了地球上最后的一小时而做准备。

    And now I will give you the exercise to prepare for the last hour on the Earth .