国民收入再分配

  • 网络national income redistribution
国民收入再分配国民收入再分配
  1. 作为国民收入再分配的一种形式,补贴对改善收入分配、降低收入不平等的作用也备受关注。

    As a form of national income redistribution , subsidy is concerned about its effect on improving income distribution and reducing income inequality .

  2. 成本管理是经济管理的重要基础,对于参与国民收入再分配、在国民经济管理中发挥调控作用和监督职能的税收工作来说,研究探讨税收征管成本问题,加强征管成本管理有着重要的现实意义。

    Cost management is the important foundation of economy management . As tax participates in the national income redistribution and coordinates and controls the national economy management , it is of much importance to study the tax collection and administration cost problem and to enhance it .

  3. 为了更好地推动民营经济的发展,我国制定了一系列的相应政策,作为国家进行宏观调控和国民收入再分配主要手段和工具的税收政策,亦是其中的重要组成部分。

    The government makes a series of policies as main means of revenue reallocation and tax policy for macroeconomic control .

  4. 摘要社会保障作为实施国民收入再分配的一种手段和方式,与收入公平分配之间存在正相关。

    Social guarantee as being a kind of means for allotting again the civil income , it is consistent with the revenue in fair allotment .

  5. 现代住房保障制度是国家或政府依据法律规定,通过国民收入再分配,保障居民基本居住水平的一种制度。

    Modern House Security Institution is an institution that states or governments guarantee the residents ? basic living level by redistributing National Income according to the laws .

  6. 捐赠者的捐赠行为是国民收入再分配的有效形式、改善社会经济福利水平的有效措施和形成社会资本的重要途径。

    As an effective way to redistribute the national income , the donation behavior can improve the social welfare level and is helpful for forming of the social capital .

  7. 政府的作用空间就是通过建立有效的国民收入再分配体系,不使这些差距过大,不影响整个社会的稳定。

    Thus , what the central government should do is to find an effective and efficient national income re-allocation system to control the span of these gaps and to secure the stability of the society .

  8. 其次,在对廉租住房法理基础进行分析后得出,廉租住房对调控房地产市场、实现国民收入再分配以及保障社会公平和安全起到了很重要的作用的结论。

    Secondly , by analyzing the legal basis of the LRH , the paper draws the conclusion that the LRH plays a very important role in regulating the real estate market , achieving income redistribution , and protecting social equity and security .

  9. 养老保险是社会保障的核心要素,养老保险制度是实施国民收入再分配的一种手段和方式,国民收入的初次分配强调效率,国民收入的再次分配则强调公平。

    Social Security old-age insurance is the core element of old-age insurance system is to implement a redistribution of national income , ways and means of national income that the initial distribution efficiency , the re-distribution of national income that is fair .

  10. 社会保障制度亦称社会安全制度,是经济发展的必然要求,是社会化大生产和现代市场经济中一个不可缺少的有机组成部分,是国民收入再分配的重要渠道和手段,是市场经济的稳定器。

    Social security system is also called social safety system . It is the inevitable demands of economic development and an indispensable , organic part in socialized production and modern market economy . It is the important channel and means of redistribution of national income .

  11. 国家政府对国民收入进行再分配的目的是弥补初次分配的不足,调节收入差距,达到社会公平。

    National government for redistribution of national income to make up deficiencies in the initial distribution , regulating the income gap to achieve social equity .

  12. 教育投资是国民收入的再分配和再使用形式,它同一国的经济水平密切相关。

    On one hand , education investment , a form of redistribution and reuse of national income , keeps a close connection with the economic level of a country .

  13. 在信用代替货币流通的情况下,如超量供给货币符号使货币贬值,形成对国民收入的再分配;

    Keeping Value and Depreciation When money is replaced by credit in the circulation , the excess supply of the monetary symbol will result in depreciation of the money and reallocation of the national income .

  14. 国民收入分配与再分配功能。

    National income distribution .

  15. 政府非税收入是政府为了满足社会准公共需要,参与国民收入分配和再分配的一种形式。该决定为我们研究政府非税收入指明了前进的方向。

    Regarded as the organic component of the fiscal revenues of our country , government 's nontax revenue is a form of the government participating in the national income distribution and reallocation in order to meet society 's quasi-public demand .

  16. 政府非税收入是政府为满足社会准公共需要,参与国民收入分配和再分配的一种形式,是我国各级政府财政收入的重要组成部分。

    Government non-tax revenue is a form for government to participate in the distribution and redistribution of national income to meet the quasi-public needs of the community , is an important part of chinese fiscal revenue at all levels of government .

  17. 社会保障(socialsecurity),是指国家和社会在通过立法对国民收入进行分配和再分配,对社会成员特别是生活有特殊困难的人们的基本生活权利给予保障的社会安全制度。

    Social security , a kind of the social security systems , refers to the distribution and redistribution of national income by the state and society through legislation to ensure citizens ' basic rights of living , especially to guarantee the rights of those who live with special difficulties .

  18. 企业年金的税收优惠归根结底来说是对国民收入的一种再分配方式。

    The favorable tax policy of enterprise annuity is a reallocation measure of national income .

  19. 社会主义国民收入的分配和再分配

    Distribution and redistribution of socialist national income

  20. 信息要素具有和其他生产要素相同的参与国民收入初次分配和再分配的一般方式。

    Information element is a general way of initial and second distribution of national income like other elements .

  21. 非税收入参与国民收入初次分配和再分配的,属于财政资金范围。

    Non-tax revenue involved in the initial distribution and redistribution of national income , belong to the scope of financial resources .

  22. 其本质是国家凭借政治权力参与国民收入的分配、再分配;其目的是集中财政收入,调节国民经济。

    Its essence is to participate in the national income distribution and redistribution in virtue of the national political power ; Its purpose is collecting financial income to adjust to the national economy .