商业发射

  • 【航天】commercial launch
商业发射商业发射
  1. 塔塔基础研究机构(TataInstituteofFundamentalResearch)驻孟买的科学家C.S.Unnikrishnan说,ISRO希望通过此次探月行动宣传其商业发射业务。

    C.S.Unnikrishnan , a scientist with the Tata Institute of Fundamental Research , in Mumbai , says that the lunar mission is driven by ISRO 's desire to promote its business arm .

  2. 文章对目前活跃在商业发射市场中的质子号运载火箭进行了介绍。

    In this paper , Proton launch vehicles currently applied in commercial launch market are presented .

  3. 一旦成功,这将使得航天发射的成本减半,从而彻底颠覆商业发射业。

    potentially cutting the cost of space launch in half and upending the commercial launch industry .

  4. 一般情况下,出于经济合理的考虑,商业发射不需要采用过高的制导技术。

    Generally , out of consideration of economic rationality , commercial launches do not require excessively high guidance technology .

  5. 在1986年,这二艘船接受它们的第一次现代化改装去支援来自国际客户的中国商业发射服务。

    In1986 , the two ships received their first modernisation refit to support China 's commercial launch services for international customers .

  6. 今年火箭实验室将继续测试其电动火箭,首次商业发射预计将在2016年进行。

    Rocket Lab will test Electron throughout the rest of this year , with its first commercial launch slated for 2016 .

  7. 鼓励中国航天企业在平等、公平、互利的原则下积极参与国际航天商业发射服务。

    The Chinese Government encourages space enterprises to take part in international commercial launching service under the principles of equality , fair and mutual benefit .

  8. 中国不需要通过商业发射服务获取美国的火箭整流罩技术,中国在整流罩技术上的任何改进和发展都是依靠自己力量完成的。

    China needs not acquire American fairing technology through commercial launching services , but has relied on its own strength to accomplish all improvements and developments .

  9. 这些都是在中国进入国际商业发射市场之前完成的,同样,也是在没有任何外国帮助下完成的。

    These achievements had all been made before China entered the international commercial satellite launching market , and , again , were accomplished without any foreign assistance .

  10. 《考克斯报告》诬称,中国通过商业发射获缺了美国的制导技术并推进了中国导弹的发展。

    The Cox Report slanders China by saying it had " acquired " US missile guidance technology through commercial launches to promote the development of its own missiles .

  11. 中国航天器发射场既可完成国内发射任务,又具有完成为国际商业发射服务和开展其他国际航天合作的能力。

    China 's spacecraft launching sites are capable of making both domestic satellite launches and international commercial launches , and carrying out international space cooperation in other fields .

  12. 中国运载火箭技术研究院航天活动部副主任唐亚刚表示,中国长征火箭将会为商业发射市场提供四种火箭,覆盖所有适合太空商业任务的轨道。

    Tang Yagang , deputy head of CALT 's space activity department , said ChinaRocket will offer four types of rockets to the commercial launch market , covering all orbits suitable for commercial space missions .

  13. 2004年的《商业空间发射修正法》旨在鼓励发展私人空间飞行器和服务,规定除非私人航天器对机组人员或乘客造成严重或致命伤害,否则运输部长或联邦航空局禁止规管私人航天器的设计或运营。

    The 2004 Commercial Space Launch Amendments Act , intended to encourage private space vehicles and services , prohibits the transportation secretary ( and thereby the FAA ) from regulating the design or operation of private spacecraft , unless they have resulted in a serious or fatal injury to crew or passengers .

  14. 商业航空发射业正处于适者生存、优胜劣汰的关键历史关头。就目前而言,是SpaceX正在推动整个行业的发展。

    The commercial space launch industry is in the midst of an adapt-or-die moment . For now , SpaceX is driving it .

  15. 阿丽亚娜空间公司主导着电信和广播行业的商业卫星发射领域。

    Arianespace dominates the sector for launching commercial satellites for the telecoms and broadcasting industries .

  16. 仅仅五年以前,在全球商业火箭发射市场上,美国企业还被人拒之门外。

    Just five years ago , US companies were shut out of the global commercial launch market .

  17. 我国计划于12月发射快舟一号固体燃料运载火箭,这是我国商业火箭发射领域的一次突破。

    China plans to launch Kuaizhou-1 solid-fuelled carrier rocket in December , a breakthrough in its commercial rocket launches .

  18. 商业卫星发射是空间技术的和平运用,是互惠互利的正常商务活动。

    Commercial satellite launching represents the peaceful use of space technologies and is a normal commercial activity based on mutual benefit .

  19. 印度希望在价值约上百亿美元的全球商业卫星发射市场上获取一个份额。

    India wants to win a slice of the global commercial satellite launch market , estimated to be worth billions of dollars .

  20. 按照国际惯例,商业卫星发射只有在星箭得到保险之后才能进行。

    According to common international practice , commercial satellites can be launched only after both the satellite and the rocket have been insured .

  21. 火箭总体技术性能接近或达到国际一流水平,在国际商业卫星发射市场上具有一定的竞争力;

    Their overall performance approximates or reaches the international advanced level , and they have gained certain share in the international launching service market .

  22. 印度计划在2016年发射其第一次载人航天任务,并希望在数十亿美元的商业卫星发射市场上占领更大的份额。

    India aims to launch its first manned space mission in2016 and wants to grab a larger share of the multi-billion-dollar market for launching commercial satellites .

  23. 随着中国的市场需求进一步扩大,很多私营企业也想在这个价值数十亿美元的商业卫星发射市场上分一杯羹。

    With the rising market demand in China , many private companies want to grab a larger share of the multi-billion-dollar market for launching commercial satellites .

  24. 运用市场份额、市场集中度和进入壁垒等指标对商业航天发射市场进行剖析,认为该市场属于典型的寡头垄断市场。

    Secondly , the business launch market , which is the typical oligopoly market , is taken apart by market share , market concentration and berries to entry .

  25. 中国正在与欧洲、俄国和美国进行商业卫星发射产业的竞争,这次显然是完美无瑕的载人飞行为此起到了很好的宣传和证明其可靠性的作用。

    The apparently glitch-free manned space flight gives good publicity and credibility to its commercial satellite launch industry , which is competing with the Europeans , Russians , and Americans for customers .

  26. 由于商业卫星发射业务量的增加,以及某新型火箭采用液氧+煤油发动机,使得基地配属的小型空分设备不能满足需要,因此必须研究空分设备的增产和降耗问题。

    The small air separating equipment of the Base does not meet needs from increasing launch business of commercial satellites , still owing to an new type of rocket adopting " LO2 + kerosene " engine .

  27. 中国宣布进入国际商业卫星发射市场时,已经具备了高、中、低三种轨道各类卫星的发射能力,积累了20次成功发射的经验。

    When China announced it would enter into the international commercial satellite launching market , the country already had the experience of20 successful launches , giving it the ability to launch all kinds of satellites in high , medium and low orbits .

  28. 印度希望在全球商业卫星的发射市场上成为一个主要的竞争对手。

    India wants to emerge as a major player in the global commercial satellite launch market .

  29. 90年代中期洛克希德马丁公司组建国际发射服务公司,与俄罗斯的恩纳吉亚公司、赫鲁尼切夫公司一起合作承揽商业性航空发射业务。

    In the mid-1990s Lockheed Martin formed a joint venture , International Launch Services , with the Russian firms Energia and Khrunichev to market commercial space launch services .

  30. 印度在1963年开始其太空计划,发展了自己的卫星以及发射太空飞船,并且跨足拥有几百亿美元商机的商业太空飞船发射生意。

    India started its first space program in 1963 , developing its own satellites and launch vehicles , and has a foot-hold in the multibillion-dollar commercial space-launch business .