原文传递

  • 网络Document Delivery
原文传递原文传递
  1. 原文传递业务流程中的用户满意度分析

    Analysis of Customers ' Satisfaction at Document Delivery Service

  2. 黑龙江科技学院图书馆原文传递工作的实践与体会

    The Practical Experiences of Document Delivery of the Library of Heilongjiang Institute of Science & Technology

  3. 本文主要介绍了UnCover和OCLC(FirstSearch)提供的期刊文献检索与原文传递服务的方式,并对其功能进行比较与评价。

    This article mainly introduces the periodical information Retrieval and original text delivery methods of UnCover and OCLC ( FirstSearch ), and there 's function are compared and evaluated .

  4. 论数字参考咨询服务中利用镜像站点进行原文传递的侵权问题

    On Tort Problem of Transmitting Original Text by Using Mirror Image Station in Digital Reference Service

  5. 以原文传递服务为契机开创图书馆学科特色信息服务

    Take Documents Delivery Service as the Turning Point to Open Library Subject Characteristic Information Service in Libraries

  6. 探讨原文传递业务流程中应如何提高用户的满意度,从而更好地为用户服务的问题。

    In the article main efforts are laid on the discussion on how to deliver better service to customers and to make the library users satisfied with the services provided .

  7. 作为读者,他/她的主要任务是理解源语语篇,识别原文所传递的信息和意义的连贯。

    As a reader , his / her main task is to comprehend the source language text ( SLT ) and make coherent the information or meaning it conveys .

  8. 无论是翻译哪种文本类型的文章,都无一例外地需要追求和实现对原文功能的传递,这不仅是翻译的任务,也是翻译的目的所在。

    For the translation of any type of text , the functions of the original text are to be rendered in the target text , which is both the task and the goal of the translation process .

  9. 传递原文风格实属不易,传递某个特定人物的风格更加困难。

    To convey the original style is very demanding . To convey the style of a certain person is far too difficult .