英国脱欧
-
新冠病毒疫情、荷兰的花卉供应问题和英国脱欧都推高了成本。
Covid , supply problems from Holland and Brexit have driven up costs .
-
但专家们表示,这不仅仅是英国脱欧后推高了花卉价格这么简单。
But experts say it 's not a simple case of Brexit driving up prices .
-
我在巴黎男装周现场询问一位来自伦敦某大型百货店的买手:英国脱欧(Brexit)公投影响了生意吗?他立马变得神情紧张。
Out here at the Paris menswear shows , I asked a buyer from a major London store : how will the Brexit vote affect their business ? He breathed heavily .
-
因此,英国脱欧可能会给瑞典带来极大的担忧。
Hence , a Brexit would raise particular worries in Sweden .
-
一旦英国脱欧,英国农民会失去27亿英镑的欧盟补贴。
British farmers would lose 2.7 billion in EU subsidies once Britain left .
-
英国脱欧后,新的进口税会让生产成本高得离谱吗?
Will new import duties now make this prohibitive ?
-
不过英国脱欧大臣却认为,这只会无果而终。
The UK minister responsible for Brexit said he did not think this would work .
-
那么,英国脱欧影响几何呢?
And what if Britain left ?
-
但是据某法国政要说,英国脱欧后,英语的地位也应受到质疑。
But according to certain leading French politicians , its status after the Brexit should be questioned .
-
现在我们见到的现象。英国脱欧就是最近的例子。
that we 're seeing growing in the world today , Brexit being the most recent case .
-
如果英国脱欧,她可能会发现自己被完全隔离在统一市场之外。
If Britain falls out of the EU , it may find itself completely outside the single market .
-
令人震惊的英国脱欧公投之前,卡梅伦以为自己还有3年任期。
Until the shock Brexit vote , the Prime Minister assumed he had another three years left in power .
-
我们从英国脱欧的辩论上就可以看到,这些人无疑是种族主义者,会被错误的思想支配,除非……
As we have learned from the Brexit debate , those people are undoubtedly racist and should be bullied for wrongthink . Except ...
-
其中一项任务是就标题为《项目幻想》和《现实》的两副关于“英国脱欧”的漫画进行论述。
One task was to comment on two contrasting cartoons about Brexit , titled " Project Fantasy " and " The Realities . "
-
拜英国脱欧所赐,伦敦的旅游花费一落千丈,对穷游一族的吸引力大大增加。
Thanks to Brexit , London 's prices have plummeted , turning it into an appealing option for those traveling on a budget .
-
然而在英国脱欧的不确定下,爱尔兰牛肉生产商已将拓展国际市场作为重要目标。
But with Britian 's Brexit looming , expanding Ireland 's international markets for its beef is becoming increasingly important for Irish beef producers .
-
在上周英国脱欧公投这一具有里程碑意义的历史事件后,美国旅行社发现游客赴英旅游的兴趣上升了。
US travel firms have seen a surge in interest from customers looking to visit to Great Britain following last week 's ground-breaking Brexit vote .
-
周四投票结果显示,在72%出席投票的人当中,有52%的投票者(即17410742人)支持英国脱欧。
The result on Thursday saw 52 percent of voters , 17410742 people , back a British exit , on a turnout of 72 percent .
-
《英国脱欧》官方表示一定会“深度挖掘这个由数据驱动的现代化竞选组织,幕后推手也难逃其手”。
The drama promises to explore the " anatomy of a modern data-driven election campaign , and the divisive figures driving it from the shadows . "
-
中国人民银行货币政策委员会委员黄易平说,英国脱欧可能标志着“全球化逆转”。
Huang Yiping , a member of China 's central bank monetary policy committee , said the Brexit could mark a " reversal of globalisation . "
-
荷兰右翼自由党主席吉尔特·威尔德斯曾表示支持英国脱欧,并希望荷兰也举行类似的全民公投。
Geert Wilders , the head of a right-wing populist party , has supported a Brexit and hopes for a similar referendum to take place in the Netherlands .
-
一旦英国脱欧的前景变得明朗起来,他们可能会力保以下两个中间选项:一个是挪威模式,一个是瑞士模式。
Once it became clear that Britain was falling out of the EU , they could grab at two halfway options : a Norwegian one and a Swiss one .
-
英国脱欧已导致经济活动“急剧恶化”,其严重程度为金融危机余波以来之最。
Britain 's decision to leave the EU has led to a " dramatic deterioration " in economic activity , not seen since the aftermath of the financial crisis .
-
在英国脱欧公投之前,德国和英国就在为谁是欧盟最大的商业国家而争执不休。
The ballots had barely been counted for the Brexit referendum before Germany and Britain were yelling at each other about who could be the best friend to big business .
-
不过,同英国脱欧的代价相比,这些好处简直是九牛一毛。受英国脱欧所影响的交易占英国出口量的一半。
Yet these gains would be greatly outweighed by the costs of a British exit , which would dent trade with a market that accounts for half of Britain 's exports .
-
从唐纳德.特朗普在美国大选中获胜到英国脱欧和中东新哈里发的崛起,紧张局势可能会继续恶化,然后才有望好转。
From Donald Trump 's triumph to Brexit and the rise of a new caliphate in the Middle East , the tension is likely to get worse before it gets better .
-
在一次英语考试中,关于自由女神像和“英国脱欧”的问题让3万名德国学生难以应付,以至于他们发起了一场网上抗议。
Grappling with the Statue of Liberty and Brexit in one English exam proved too much for more than 30000 German school students , who are protesting in an online petition .
-
他表示,美国总统大选和英国脱欧公投的结果显示,任何国家在面对移民、安全和全球发展等难题时都可能出现国内优先的倾向。
He said the results of the US presidential election and the Brexit vote showed how any country may turn inward when confronted with difficult issues like immigration , security and global development .
-
但在英国脱欧之后,部长们希望“确保欧盟仍是我们最强大的合作伙伴”,同时其他地区的发展中市场也要保持强劲增长,其目标是出口增长5%。
But after Brexit , ministers want " to ensure that the European Union remains our strongest partner " as well as developing markets elsewhere . Its goal is a 5 % increase in exports .
-
卷福明确表示反对英国脱欧,此次饰演游说组织战略运动首领卡明斯,后移发际线帮了他不少忙。
Cumberbatch , who 's been vocal in his opposition to Brexit , has transformed himself into Cummings , the leading strategist and campaign director of Vote Leave , with the help of a receding hairline .