防晒霜
- 名sunblock;sunscreen;sun lotion;sun cream;sunscreen cream;suntan lotion
-
不管是晴天还是多云,只要你在户外,涂抹SPF15(或更高)、而且含有氧化锌和二氧化钛成分的防晒霜。
Whether it 's sunny or cloudy , when you step outside , wear sunblock that offers an SPF of 15 ( or higher ) and contains zinc oxide or titanium dioxide .
-
但是,不用记着涂抹防晒霜,不用携带沙滩椅。
But forget the sunblock and leave the beach chairs at home .
-
给孩子搽点防晒霜以防日光直接照射。
Protect your child from direct sunlight by using a sunscreen .
-
使用能有效滤掉紫外线的防晒霜。
Use a sun block that filters UVA effectively .
-
每小时以及游泳后重新抹一次防晒霜。
Reapply sunscreen hourly and after swimming .
-
如果把防晒霜在盥洗室的壁橱里放一个冬天,就有可能失效。
Sunscreen can lose its potency if left over winter in the bathroom cabinet .
-
即使黑皮肤的女性也应该涂抹防晒霜。
Even dark-skinned women should use sunscreens
-
不论何时只要有一点可能暴露在阳光下,我就会用防晒霜。
I use a sunscreen whenever there is even a remote possibility that I will be in the sun
-
第二项研究则将l,167名患有黑瘤的人和1101名未患这种癌症的人进行对比,发现日常使用防晒霜,并且同时使用帽子、长袖衫、躲在阴凉地方等其他防护措施的人,的确对这种疾病具有某些防护性。
A second study , comparing 1,167 people with melanomas to 1,101 who didn 't have the cancer , found that using sunscreen routinely , alongside other protection such as hats , long sleeves or staying in the shade , did give some protection .
-
如果你认为高指数的防晒霜能够使你免遭有害射线的辐射,那你可能就错了。
If you think a high-factor sunscreen keeps you safe from harmful rays , you may be wrong .
-
但是认为防晒霜给人们错误防晒意识似乎又是合理的。
But it seems reasonable to think sunscreen gives people a false sense of security in the sun .
-
好消息是,正如澳大利亚人“套上-涂上-扣上”运动的数据所显示的,综合使用防晒霜和皮肤遮盖措施能够降低黑瘤发病率。
The good news is that a combination of sunscreen and covering up can reduce melanoma rates , as shown by Australian figures from their slip-slop-slap campaign .
-
对于防晒霜减少黑瘤的有效性一直存在争议——比起对于预防其他类型的皮肤癌,其证据更加乏力。
There is continuing debate as to how effective sunscreen is in reducing melanomas — the evidence is weaker than it is for preventing other types of skin cancer .
-
许多人使用防晒霜的方法也并不正确——用量不足、几小时后未能重新涂抹以及过长时间暴露于阳光下。
Many people also don 't use sunscreen properly — applying insufficient amounts , failing to reapply after a couple of hours and staying in the sun too long .
-
2011年澳大利亚一项涉及1621人的研究发现,随机抽取的每天使用防晒霜的人群患黑瘤的几率是需要时才使用面霜的人群的一半。
A 2011 Australian study of 1,621 people found that people randomly selected to apply sunscreen daily had half the rate of melanomas of people who used cream as needed .
-
因此,如果今年夏天有热浪,我们也最好套上T恤,抹上防晒霜,并且扣上帽子。
So if there is a heat wave this summer , it would be best for us , too , to slip on a shirt , slop on sunscreen and slap on a hat .
-
为了确保你有足够的维生素D——同时还得保护你的皮肤——在你出门的时候涂上防晒霜吧。
To make sure you get enough Vitamin D — but still protect your skin — put on sunscreen right as you head outside .
-
防晒霜大约需要15分钟才能发挥作用,这段时间足够让你的皮肤吸收一天所需的维生素D。
It takes sunscreen about fifteen minutes to start working , and that 's plenty of time for your skin to absorb a day 's worth of Vitamin D .
-
出门前半小时使用防晒霜。
Use suncream about half an hour before going outside .
-
如果你要到外面去,尤其是当室外是艳阳日时,你应该在夏天涂防晒霜。
If you are going to be outside , especially in the sun , you should put on suncream in summer .
-
如果哪天不得不出门,她则必须要涂上厚厚的防晒霜并戴上墨镜。
If she must leave the house during the day , she slathers on a thick layer of sunscreen and hides behind dark glasses .
-
每天使用SPF值最低为30的防晒霜,即使你皮肤较黑。
Wear minimum SPF30 every day , even if you have darker skin .
-
AustralianGold上月赞助了一期《名人学徒》,在节目中,诸位名流基于黄金生活的概念,为该品牌防晒霜设计了一次推广活动。
Australian Gold sponsored an episode of the show last month in which celebrities developed a campaign for the sunscreen based on the gold life concept .
-
对于防晒霜,我理性的判断是看重防晒霜提供(deliver这个词来自化妆品行业词典)的防护作用,比烦恼它本身的配方怎样重要的多。
And with sunscreen I reasoned that the protection it delivers ( to borrow from the cosmetic industry 's lexicon ) outweighs any niggling doubts about its ingredients .
-
在实验室,研究者们做了防晒霜渗透进皮肤组织的皮下深层时,ROS的水平测试。
The research used skin tissue in the laboratory to test the effect of sunscreen penetration on ROS levels in the deep epidermis .
-
FDA已经制定了防晒霜的一些关于紫外线中UVB的标准,但是,新标准是针对UVA的。
Some FDA standards were developed for ultraviolet rays known as UVB , but the new rules deal with UVA rays .
-
一般的防晒霜并不能抵抗UVA带来的伤害,而且SPF值并不能反映其有害影响。
Conventional sunscreens do not protect as well against UVA , and the SPF is not reflective of its harmful effects .
-
美国环境工作小组称,这种防晒霜可以抵御两种紫外线辐射:UVA和UVB。
This will protect you against both types of ultraviolet radiation ( UVA and UVB ), says the Environmental Working Group .
-
此外,防晒霜(sunscreen)不能再被称为“日光隔离霜”(sunblock),标签上也不能再单纯使用“防水”(waterproof)或“防汗”(sweatproof)等字眼。
And sunscreens can no longer be called ' sunblocks ' or be labeled as ' waterproof ' or ' sweatproof . '
-
被调查者称,他们知道SPF值更高的防晒霜能提供更多保护,而且不能使用已过保质期的防晒霜。
Survey respondents said they were aware that sunscreens with higher SPF afforded greater protection , and sunscreens past their expiration dates should not be used .