自由贸易港

  • 网络Free trade port;free trade zone;free port
自由贸易港自由贸易港
  1. 商务部4月12日表示,我国将发布进一步推进海南自由贸易港贸易自由化便利化的28项政策措施。

    China will roll out 28 policies and measures to further liberalize and facilitate trade in the Hainan free trade port , the Ministry , high-level free trade port by the middle of the century .

  2. 零关税政策是在今年6月1日《海南自由贸易港建设总体方案》正式公布后,中央和海南省政府推进海南自贸港建设的最新举措。

    The zero-tariff list is among the latest of the policies that have been released by the central and Hainan provincial authorities to promote construction of Hainan FTP , following the issuance of the Master Plan for the Construction of Hainan Free Trade Port on June 1 .

  3. 财政部、海关总署、税务总局印发《关于海南自由贸易港原辅料“零关税”政策的通知》,该政策自2020年12月1日起执行。

    According to Notice on the Hainan Free Trade Port 's Zero-Tariff Policy for Raw and Auxiliary Materials , jointly issued by the Ministry of Finance , the General Administration of Customs and the State Taxation Administration , the zero-tariff policy went into effect on December 1 , 2020 .

  4. 海南省要敢于担当、主动作为,以钉钉子精神夯实自由贸易港建设基础。中央和国家有关部门要支持海南大胆改革创新,推动海南自由贸易港建设不断取得新成效。

    Local government of Hainan should act boldly and proactively to accomplish the goal of laying a solid foundation for the construction of the Hainan free trade port , while central authorities should support Hainan 's daring reforms and innovation , pushing for new achievements in the construction of the port .

  5. 中国有关部门发布了一份关于海南自由贸易港建设的白皮书。

    Chinese authorities have released a white paper on the construction of the Hainan Free Trade Port .

  6. 中国发布支持海南自由贸易港放宽市场准入的指导意见。

    China has issued a guideline to support easing market access in the Hainan free trade port .

  7. 除去中国香港和英属维尔京群岛等自由贸易港之外,日本成为了中国第一大外资来源国。

    Except Hong Kong and the British Virgin Islands , Japan has become the first source of foreign investment .

  8. 广东应积极考虑建立自由贸易港以发展转口贸易。

    The establishment of a free trade port in Guangdong Province should be considered inorder to develop entrepot trade .

  9. 白皮书介绍了一年来中国自由贸易港建设的主要政策和成就。

    The white paper introduces central policies and achievements of the construction of the free trade port over the past year .

  10. 中国政府的目标是,到本世界中叶,将海南岛建设成为具有全球影响力的高水平自由贸易港。

    Chinese authorities aim to build the island province into a globally-influential high-level free trade port by the middle of the century .

  11. 中国于去年6月1日发布了海南规划,目标是在本世纪中叶将海南建设成为具有全球影响力的高水平自由贸易港。

    China released a plan for Hainan on June 1 last year , aiming to build the province into a globally influential , high-level free trade port by the middle of the century .

  12. 金塘保税物流园区是浙江省发展海洋经济的规划项目,所处位置不仅具备发达的经济背景,同时具备区港联动优势,对于促进金塘港向自由贸易港转型具有重要意义。

    The region it located not only has a well-developed economic background , but also possesses the zone-port interaction advantages . Those made it very important to promote Jintang Port transition to free trade port .

  13. 本月初公布的海南自由贸易港总体规划旨在将中国最大的经济特区海南省打造成为我国深度融入全球经济体系的前沿地带。

    A master plan for the Hainan free trade port released earlier this month aims to build China 's largest special economic zone into the frontline of the country 's integration into the global economic system .

  14. 从保税区到自由贸易区&天津港保税区物流发展研究

    From Bonded Zone to Free Trade Zone & Study on the Logistic Development of Tianjin Bonded Zone

  15. 自由贸易区或者自由港的建立和发展,对于繁荣区域经济和促进贸易发展发挥了重要作用。

    The establishment and development of Free trade zones , or someone says as free ports , has played an important role in the prosperity of regional economy and promotion of trade .

  16. 要坚持党的领导,坚持中国特色社会主义制度,对接国际高水平经贸规则,促进生产要素自由便利流动,高质量高标准建设海南自由贸易港。

    We should stick to the leadership of the CPC and to the system of socialism with Chinese characteristics , align with high-standard international economic and trade rules , promote the smooth flow of production factors and build Hainan into a high-quality free trade port with high standards .

  17. 在推进中国上海自由贸易试验区基础上,选择若干具备条件地方发展自由贸易园(港)区。

    Based on practices in the China ( Shanghai ) Pilot Free Trade Zone , a number of qualified areas will be built into FTAs .