特别税

  • 网络IEPS;special taxes;Special Assessments
特别税特别税
  1. 与之相应的财政支出结构调整的重点在于生态品和科技品投资的加强,财政收入结构则强调特别税系和环保公债政策的协调。

    The key to adjusting financing structure is giving more financial support on eco-product and high-tech product and coordinating special taxes and the policy for environment bond .

  2. 经济学家早就意识到,对于那些不能通过价格真实反映社会成本的商品或服务,应该征收特别税。

    ECONOMISTS have long recognised the arguments for imposing special taxes on goods and services whose prices do not reflect the true social cost of their consumption .

  3. 对于向银行征收特别税的必要性,全球已出现越来越多的共识。

    There is growing global agreement on the need for a bank levy .

  4. 除了这些特别税外,教廷还有许多固定收入的保障。

    But in addition to these extraordinary levies there were many permanent sources of revenue for the support of the Papal Court .

  5. 如果农产品进入欧共体的价格低于欧共体的官方价格的话,就要征收农业特别税。

    Farm produce comes into the community at a price below the official Community market price , a special agricultural levy is .

  6. 违约也可以以通胀、货币贬值、资本管制以及征收会破坏私人合约的特别税等形式发生。

    Default can also occur through inflation , currency debasement , the imposition of capital controls , and the imposition of special taxes that break private contracts .

  7. 1975年,提高油气价格,调整出口税和进口补贴,征收汽油特别税,以增加油气勘探投入;

    In 1975 oil and gas prices were raised , export taxes and import subsidies readjusted , and special gasoline taxes imposed in order to spur investment to oil and gas exploration .

  8. 另外,还有讨论拟制定实施3%的股息税、对银行和能源公司征收15%的特别税以及对所有金融交易征收小型交易税。

    There is also talk of instituting a 3 % dividend tax , a 15 % special tax on banks and energy companies , as well as a small transaction tax on all financial deals .

  9. 1992年挪威税制改革后,石油开采和管道运输业的公司所得税与其他行业一样降为28%,但加征50%的特别税,总税率由改革前的80.8%降为78%。

    After the 1992 tax reform , the total tax rate paid by petroleum exploitation and pipeline companies dropped from 80 . 8 % to 78 % , primarily as the result of a 28 % income tax reduction .

  10. 加快完善税收立法,特别是税式支出管理法;

    Speeding up improving our tax legislation , especially for law of expenditure in tax ;

  11. 同时,对于英国政府征收的奖金特别附加税,华盛顿方面也即将做出政治回应。

    Meanwhile , a political response by Washington to the UK government 's supertax on bonuses looms .

  12. 港府还针对住宅房地产的非本地和投机买家出台15%的特别印花税。

    It also has introduced a 15 per cent special stamp duty on foreign and speculative buyers of residential property .

  13. 对其购置的国产车,在的数量内,国家免征横向配套费、辆购置附加费和特别消费税。

    Chinese-made automobiles purchased by the companies within a verified quantity shall be exempted from the horizontal supporting fees , surcharges for purchases of motor vehicles and extra consumption taxes .

  14. 奥巴马倡议改革个人所得税和公司税,他说希望取消特别利息税减免,用附加税收降低整体税率。

    Obama has called for reforming individual income taxes and corporate taxes , saying he wants to eliminate special interest tax breaks and use the additional revenue to lower overall tax rates .

  15. 大型银行担心,英国对奖金征收的特别附加税会适用于虽不在英国定居但经常在那里工作的员工,从而增加拥有国际业务的集团的财务负担。

    Large banks are concerned the UK supertax on bonuses could apply to employees who work frequently in the country but do not reside there , adding to the fiscal burden of groups with international operations .

  16. 除贡金和富有者担任执政官或司法官所承担的费用外,元老们还要交纳一种用硬币支付的特别财产税。

    Besides the aurum oblaticium , and the obligation of the wealthier of their class to fill the office of consul or of praetor , they were liable to a special property tax paid in specie .

  17. 预算案表示,美国应消除特别减免税措施与漏洞,并将这些方面的节省用于降低企业税。美国目前的企业税率为35%,是发达国家最高的税率之一。

    The budget proposal said the US should eliminate special tax breaks and loopholes and use the savings to lower the corporate tax rate from 35 per cent , one of the highest levels in the developed world .

  18. 英国政府计划对银行发放的奖金即刻开征50%特别附加税,伦敦金融城的银行家对此作出了愤怒的回应,称此举将使其它金融中心坐收渔利。

    Bankers in the City of London reacted with fury to government plans to levy an immediate 50 per cent supertax on banks ' bonus pay-outs , saying the move played into the hands of rival financial centres .

  19. 加强个人所得税的调节作用,完善财产类税收调节体系,增加特别消费税,征收社会保障税,加强税收征收管理等。(2)完善财政转移支付制度。

    To strengthen the regulatory role of the personal income tax , improve the type of property tax adjustment system , and increase the special consumption tax , the collection of social security taxes , strengthening tax collection and management . ( 2 ) Improve the fiscal transfer payment system .

  20. 税收改革是当务之急,特别是所得税和消费税的组合。

    Tax reform is a priority , especially the mix between income and consumption taxes .

  21. 讨论了新的土地租赁方式,特别对土地税体系从取得、保有、流转环节进行了重新构建与完善,提出了自己的土地租税费体系构建方案。

    It discusses the new ways of land rent , newly buildes the land tax system from its three parts of acquisition , holding and Transactions .

  22. 除了特别吨位让与税外,这些收入的使用都十分广泛但很有计划,比如用于公路和机场及其附属区域的建设。

    With the exception of the special tonnage transfer tax , the uses of such revenues are comprehensive but predetermined , such as for roads and airports and their surrounding areas .

  23. 尤其是随着农村税费改革的实施,特别是农业税的取消,县财政对转移支付的依赖度更高。

    Moreover , the county revenues relied more on the transfer payments since tax and fee management reform in rural areas was put into practice , especially the cancellation of agricultural tax .

  24. 从发达国家经验来看,政府很少直接参与公益慈善事业,主要是通过政策的制定,特别是通过税式支出政策加强对公益慈善事业的引导与激励。

    In view of the experiences in developed countries , government rarely participates directly in the charities , but mainly strengthens the guidance and encouragement for the public charity through policy formulation , especially through tax expenditure policy .

  25. 应该尽快推出创业板;加快场外产权交易市场建设;在政策上加以扶持,特别是增值税和所得税方面加大优惠力度等。

    So , we should set up the GEM as soon as possible , to speed up the construction of OTC market , and give more policy supports , in particular in increase value-added tax and income tax and so on .

  26. 特别是农业税取消以来,乡镇政府财政收入的相对减少,许多乡镇政府背负着沉重的债务负担,使得以提高乡镇政府管理能力为目标、以人力资源培训为手段的内涵建设进一步退化。

    Since the agricultural tax has canceled , the township government revenue relative reduction of many township governments saddled with heavy debt burden ," Ablity building " to improve the capacity of township government , and training of human resources as a means to further degradation .

  27. 由于未能建立合理的税收体系特别是个人所得税制度,盐税在某种意义上成了各种杂税的总汇;

    To some degree , salt tax represented a sum of various taxes because of the absence of a reasonable tax system , especially an individual income tax policy .

  28. 美国就业市场笼罩着重重阴云——特别是遭遇增税、减支双重打击的可能性,即“财政悬崖”。[qh]

    Plenty of dark clouds loom over the U.S. job market -- particularly the potential double-punch of tax increases and spending cuts known as the fiscal cliff . [ qh ]

  29. 家庭经营费用支出和生活消费支出是农民支出的主要组成部分,新世纪特别是取消农业税以来财产性支出减少。

    Spending on household operation and life consumer spending are the major component of farmers ' expenditure . Since the new century , especially after the abolition of agricultural tax , property expenditures decreased .

  30. 纵观目前世界各国税制,所得税特别是个人所得税,是许多西方发达市场经济国家的主体税种,也是发展中国家的重要税种之一。

    Taking a wide view of the current nations tax law , income tax , especially personal income tax , is a main taxation in many west developed market economic countries , an important taxation in developing countries too .