火山云
- 网络Volcanic cloud;Vocanic Clouds
-
欧洲机场重新开放业务,近一周的冰岛火山云后欧洲航空业几乎瘫痪。
European airports have reopened for business , almost a week after a cloud of ash from an Icelandic volcano paralysed the air travel industry .
-
全是她说,火山灰云的移动是很难预测的。
But she said the ash cloud 's movement is difficult to predict .
-
火山灰云将在周三到达英国和欧洲的北部区域,她说到。
Ash could reach the United Kingdom and northern continental Europe Wednesday , she said .
-
即使火山灰云经常再现,市场经济往往也具有惊人的弹性。
Even if the ash cloud returns often , market economies have tended to be surprisingly resilient .
-
人们担心,火山灰云可能使世界各国领导人星期天前往波兰参加卡钦斯基总统葬礼的行程受阻。
There have been concerns that the ash cloud could prevent the arrival of world leaders to Sunday 's memorial .
-
火山灰云让北欧大部分地区变成禁飞区,扰乱航空交通,破坏经济活动,这其中的可能性有多少?
Or that a volcanic-ash cloud could turn much of northern Europe into a no-fly zone , disrupting air travel and impairing economic activity ?
-
以此同时,德国空中交通管制部门宣布,除了火山灰云飘回外,德国的航空在下周三前不会受到影响。
Meanwhile , German air traffic control said its air traffic won 't be affected by a possible return of the volcanic ash cloud before Wednesday .
-
德国空中交通管制部门之前曾预警火山灰云将可能在周一返回德国,到时将关闭德国的机场。
Air traffic controllers previously warned of the ash cloud 's possible return for Monday , which could have led to the closure of German airports .
-
对于那些安全地待在英国的同事而言,火山灰云不过是关注欧元危机和英国大选等重要事件之余的一点谈资而已。
For those safely in the UK , the ash cloud was a minor distraction from important matters such as the Euro crisis and the British election .
-
由于火山灰云漂浮在欧洲扎根,九天前从伊拉克巴格达起飞的伊拉克航班公司的航班已经到期。
The Iraqi Airways flight had been due to take off from Baghdad nine days ago , but was grounded by the volcanic ash cloud drifting over Europe .
-
火山灰云在北欧持续徘徊,并且丝毫没有减弱的迹象,继续在第三天使上千名游客滞留。
The cloud of volcanic ash hovering over northern Europe showed no sign of abating Saturday , keeping thousands of travelers stranded across the continent for a third day .
-
在世界各地,焦虑的乘客因为可能破坏飞机引擎的火山灰云,有的说错过了婚礼,有的说丢了生意,有的假期泡了汤。
Around the world , anxious passengers have told stories of missed weddings , business deals and holidays because of the ominous plume , which could damage airplane engines .
-
此前不久,供应链曾受到类似的冲击,例如去年造成关键的空运航线停运的冰岛火山灰云,以及同样是在去年的中国电子产品生产基地的劳资纠纷。
The catastrophe comes soon after similar shocks to supply chains , such as the Icelandic volcanic ash clouds that crippled crucial air freight routes last year and labour unrest at electronics production sites in China , also last year .
-
截至我在岛上的最后一天,一直笼罩在康塞普西翁火山顶上的云都已散开,露出火山完整宏伟的真身。
By my last day on the island , the cloud that had beenenveloping Concepti ó n 's peak lifted , unveiling the volcano in its fullmagnitude .
-
罗卫星上的火山爆发形成了巨大的火山云。
A large cloud has developed from Io 's volcanic explosions .
-
火山爆发时,产生了浓密的火山灰云。火山爆发形成的地形。
Dense clouds of ash were generated during the volcanic eruption . volcanically created landscape .
-
政府颁布了一项新的警告,监测机构正在监测六个喷发点,范围从中型火山到大型火山,周二有一处明显的火山灰云,国家媒体报道。
Authorities issued an alert as monitors detected six eruptions , ranging from moderate to large , and a significant ash cloud Tuesday , state media said .
-
本文试图从火山学角度来探讨其原型,提出了新的假说:扶桑即火山云柱。
In this article , I try to examine the original model ofthe Fusang in terms of volcanology , and to eduance a new hypothsesis that the Fusang is the volcanic cloud column .
-
四月份,艾雅法拉火山喷发造成了英国和欧洲其他多个国家航空瘫痪,因为火山喷发出来的火山灰云可能会引起飞机引擎故障。
The Eyjafjallaj ö kull eruption grounded flights across the UK and Europe in April after a cloud of volcanic ash which could damage jet engines drifted across the area .