法定继承人

fǎ dìnɡ jì chénɡ rén
  • Legal heir;heir apparent;heir at law;lawful heir;legal heir/heiress
法定继承人法定继承人
  1. 金正日的父亲金日成(Kimil-sung)于1994年逝世,而在金日成逝世的10多年前,金正日就已经被列为法定继承人。金正日据信在去年患了中风。

    Kim Jong-il , who it is thought suffered a stroke last year , was styled as heir apparent for more than a decade before his father , Kim Il-sung , died in 1994 .

  2. 美国官员表示,巴基耶夫的儿子、法定继承人马克西姆(Maksim)曾计划与会,但后来没有参加。

    Mr. Bakiyev 's son and heir apparent , Maksim , had been scheduled to take part in those meetings but didn 't , U.S. officials said .

  3. 但他却在与鲁伯特之子、福克斯的法定继承人詹姆斯·默多克(JamesMurdoch)谈判,还有迪斯尼的首席执行官罗伯特·A·伊格(RobertA.Iger)、时代华纳的首席执行官杰弗里·L·比克斯(JeffreyL.Bewkes)等人。

    And yet here he is , in negotiations involving the likes of James Murdoch , Rupert 's son and Fox 's heir apparent ; Robert A. Iger , chief executive of Disney ; and Jeffrey L. Bewkes , chief executive of Time Warner .

  4. 他是这位富翁的唯一法定继承人。

    He is the only legal heir of the rich man .

  5. 第二部分法定继承人的范围。

    The second part : The range of legal heirs .

  6. 国王的长子是王位的法定继承人。

    The king 's oldest son is heir apparent to the throne .

  7. 法定继承人的范围和顺序研究

    Research on the Range and Order of the Legal Heirs

  8. 这或许暗示,这位法定继承人也很矮小。

    This would suggest that the heir apparent is short .

  9. 他们立他为他们的法定继承人。

    They adopted him as their legal heir .

  10. 不管是物品的主人还是法定继承人,他们认领这些物品的时间没有期限。

    The right of the owner-or that person 's lawful heir-to claim this property or money never expires .

  11. 我国现行继承法规定的法定继承人的范围基本上符合民间对继承人的选择,除法定继承人外,人们更注重是否是自己的直系血亲或者是否对自己给予了较多照顾。

    The limits of heirs in statutory succession of China 's Law of Succession accord with the civilian choice .

  12. 而法定继承人的范围和顺序问题,又是法定继承制度的重要内容。

    The range and order of the legal heirs is the importance matter of the inheritance by operation of law .

  13. 无继承人的:土地规领主缺少法定继承人或继承申请者的封地的所有权的转归领主。

    Escheat : Reversion of land held under feudal tenure to the manOR in the absence of legal heirs OR claimants .

  14. 公民可以立遗嘱将个人财产指定由法定继承人的一人或者数人继承。

    A citizen may , by making a will , designate one or more of the statutory successors to inherit his personal property .

  15. 特留份是法定继承人所享有的固有的权利,以保障继承人能够得到被继承人遗产的一定份额。

    Legitimate portion is the inherent rights enjoyed by the legal heir , a successor who to ensure production can be a share of the estate .

  16. 特留份是指法律上明确规定的,在处分遗产时必须为特定的法定继承人保留的财产份额。

    The Legitim system is defined by law as the proportion of assets that will be assigned to the legal heir when disposal of the estate occurs .

  17. 在那些羡慕她的美貌和两万镑财产而来的精明能干的国会代表们或闲散成情的法定继承人当中,玛丽一直找不到一个合适的人。

    Mary was long in finding among the dashing representatives , or idle heir apparents , who were at the command of her beauty , and her20000 pounds .

  18. 首先,特留份制度的设立可以充分保障法定继承人的继承权,减少继承纠纷的发生。

    First of all , the special leave of the establishment of the system can fully protect the legal heirs of the inheritance , to reduce the occurrence of succession disputes .

  19. 公民可以立遗嘱将个人财产赠给国家、集体或者法定继承人以外的人。

    A citizen may , by making a will , donate his personal property to the state or a collective , or bequeath it to persons other than the statutory successors .

  20. 这两起案例均是因被继承人立遗嘱将自己的生前财产赠与法定继承人以外的人,也就是遗嘱自由引发的,不同点在于法院判决结果的差异。

    Two cases were the testator by his successor before property other than the statutory successors is donatives person is also triggered will free the court judgment , big difference is that difference .

  21. 法定继承人,特别是配偶、子女、父母均享有不可剥夺的特留份,这样保障了法定继承人的部分继承利益。

    And the heirs at law , especially the spouse , children , and parents , are entitled to the Special Portion , and in this way their interest of inheritance is partly protected .

  22. 无死亡。同时,法定继承人范围及被继承人配偶的继承顺位的确定也受到了影响。

    No death in the group . In addition , the determination of the scope of heirs apparent and the order of the deceased 's spouse in the list of heirs at law also came under Soviet influence .

  23. 为了填补妹妹的空缺,他将侄儿亨利.达什伍德一家接到府上。亨利.达什伍德先生是诺兰田庄的法定继承人,老达什伍德打算把家业传给他。

    for to supply her loss , he invited and received into his house the family of his nephew Mr. Henry Dashwood , the legal inheritor of the Norland estate , and the person to whom he intended to

  24. 对由于法律原因未被追究责任的共同致害人,共同犯罪中已死亡刑事被告人的法定继承人,在逃同案犯都可以成为附带民事诉讼被告人。

    The common person inflicting injury who is not pursued for liabilities for legal reasons , heir at law of the criminal defendant who has died in the complicity and accomplice at large may be also defendants in incidental civil actions .

  25. 分包商,指合同协议所述人员及其法定职务继承人,但不包括其任何受让人(除非总承包人同意)。

    Subcontractor means the person named in the Agreement and the legal successors in title to this person , but not ( except with the consent of the Contractor ) any assignee .

  26. 中外法定继承之继承人范围及其份额的比较法研究

    On the Scope of Successors and Their Shares in Intestate Succession in China and Abroad : a Comparative Law Approach

  27. 继承人:在通常法律中,依据遗嘱法定继承遗产的人;

    Heirs : At common law , the person appointed by law to succeed to the estate in case of intestacy .

  28. 自此勃应囊已经作为缅甸军队无可代替的总帅而存在,因此,德彬瑞蒂决定任命他为其法定的王位继承人,并做出了正式的宣布。

    Bayin Naung had rendered invaluable service as commander-in-chief of the Myanmar forces , so Tabinshwe Hti appointed him heir apparent and Bayin Naung was formally declared successor to the throne .