李霁野翻译的《简.爱》作为20世纪30年代诞生的一部经典译作具有鲜明的译语风格、重要的文学价值和积极的思想启蒙意义。
Li Jiye 's translation of Jane Eyre , a classic version produced in the 1930s , is distinguished by its unique linguistic style , great literary value and profound ideological significance .