捷豹汽车
- 网络jaguar cars
-
捷豹汽车的股价攀升了43便士,达到510便士。
Jaguar shares climbed 43 pence to 510 pence .
-
而它的成功是至关重要的捷豹汽车的未来。
And its success is critical to the future of Jaguar Cars .
-
在伦敦,拥有捷豹汽车的家庭通常会把自己的孩子送到私立学校(往往高度种族混杂)就读。
Londoners with jags generally send their children to private schools ( often extremely mixed ) .
-
捷豹路虎汽车(JaguarLandRover)去年的销量刷新纪录,得益于中国这一关键市场的强势增长和一系列新车型的发布。
Jaguar Land Rover last year sold more vehicles than ever before , helped by strong growth in the crucial Chinese market and a string of new launches .
-
这是捷豹最新款电动汽车的赛车版,它证明了电动汽车的性能可以和高端汽油车媲美。
This is the race version of Jaguar 's latest electric offering , proving the performance of electric vehicles , even at the top end , is at least the equal of petrol .
-
Rover集团连同路虎被宝马出售给了福特,与阿斯顿马丁,沃尔沃,林肯和捷豹一起成为奢华汽车集团的一员。
The Rover Group is sold by BMW with Land Rover being acquired by the Ford Motor Company , joining Aston Martin , Volvo , Lincoln and Jaguar in the Premier Automotive Group .
-
看一看中国的道路上,你能看到英国的捷豹、路虎汽车。
Look at China 's roads and you 'll see Jaguars , Land Rovers .