挂牌

guà pái
  • Listing;hang out one's shingle;put up one's brass plate;personal card wearing on the cloths
挂牌挂牌
挂牌 [guà pái]
  • (1) [hang out one's shingle]∶指医生、律师等正式开业;挂上有文字的标志

  • 挂牌门诊

  • (2) [personal card wearing on the cloths]∶指某些服务行业中服务人员佩带标明自己姓名、号码、职务等情况的签证,以便顾客对其工作做出评价

  • 这家商场的售货员都必须挂牌上岗

挂牌[guà pái]
  1. 赫伦公司是一家私营公司,没有在股票交易市场挂牌。

    Heron is a private company and is not quoted on the Stock Market .

  2. 这家超市的售货员必须挂牌上岗。

    Salespeople in this supermarket must wear name badges when on duty .

  3. 5月13日,国家疾病预防控制局正式挂牌,将承担制订传染病防控政策等五大职能。

    China on May 13 inaugurated a new national administration of disease prevention and control , with its five major functions including formulating policies for the prevention and control of infectious diseases .

  4. 目前共有60家中国企业在Aim市场挂牌,其中四分之一是在泽西岛注册的。

    Of the 60 Chinese companies listed on Aim , a quarter are incorporated in Jersey .

  5. Q公司成立于2000年,2004年完成股份制改制,2008年在深圳证券交易所挂牌上市。

    Company Q was founded in 2000.It listed on the Shenzhen Stock Exchange in 2008 .

  6. 与在伦敦证交所主板挂牌的股票不同,大多数aim股票都不符合在其它平台进行交易的条件。

    Unlike securities listed on the main LSE board , most aim securities are not eligible to be traded on other platforms .

  7. 根据讨论文件,AIM的定位是提供一个只有轻度监管的上市平台供增长型公司挂牌买卖。

    According to the Discussion Paper , AIM 's value proposition is to offer a platform for growth companies that is lightly regulated .

  8. 双重上市(DualListing)是指同一家公司分别在两个不同的证券交易所挂牌上市的行为。

    Dual listing is referring to the behavior that the same company listed separately at two different stock exchanges .

  9. 按照计划,鹏瑞利中国零售信托将于5月的第二周开始在新加坡交易所(singaporeexchange)挂牌交易。

    However , the target is for the units to start trading on the Singapore Exchange in the second week of May .

  10. C银行是农村信用社改制组建的一家商业银行,2010年1月经银监会批准正式挂牌营业。

    C bank is a commercial bank reformed from Rural Credit Cooperative , approved to be into operation by China Banking Regulatory Commission in January , 2010 .

  11. 摩根大通(JPMorgan)正在将旗下的一项亚洲业务GlobalSpecialOpportunitiesGroup挂牌出售,希望藉此拿到10亿美元。

    JPMorgan has put its Asia-based global special opportunities group on the block , hoping to fetch a cool $ 1 billion from the sale .

  12. 2012年6月到现在,纳斯达克挂牌的IPO公司达到了100家,而纽交所为110家。

    Between June 2012 and the present , there have been 100 NASDAQ IPOs and 110 NYSE IPOs .

  13. 专注于单户家庭住宅出租的房地产投资信托基金SilverBayRealtyTrust,上周挂牌上市。

    Last week , Silver Bay Realty Trust , a property investment trust focused exclusively on single-family rentals , was listed .

  14. 在泽西岛注册的中国西部水泥有限公司(WestChinaCement)上周表示,公司正计划明年在香港挂牌上市,并将重新审查自己在伦敦的上市。

    West China Cement , a Jersey-domiciled Chinese cement producer , revealed last week that it was planning to list in Hong Kong next year and would review its listing in London .

  15. 美国多重挂牌服务系统(MultipleListingService)采集的数据显示,目前,该地区上市交易的房产有104栋,是去年冬季的两倍以上。

    Right now , there are 104 houses on the market & more than double the number over the winter , according to numbers culled from the multiple listing service .

  16. 当时,有人预计,Facebook的遭遇会让今后的新发行商选择纽约股票交易所挂牌上市。

    At the time , some speculated if the Facebook experience would cause future new issuers to choose the New York Stock Exchange .

  17. 再次,推进ETF在我国及境外不同市场之间的交叉挂牌交易。

    Again , to advance ETF cross-listed trading among the Chinese and different oversea markets .

  18. 上周五,美国社交游戏巨头Zynga首日挂牌交易,IPO募集资金约10亿美元。

    Social gaming giant Zynga ( ZnGa ) went public earlier today , raising around $ 1 billion in its IPO .

  19. 阿里巴巴集团(AlibabaGroup)于2007年将旗下最重要的阿里巴巴网络有限公司(Alibaba.com)挂牌上市。阿里巴巴集团旗下还有一个中文在线支付服务以及在线零售网站淘宝网(Taobao)。

    Alibaba Group , which also owns a Chinese online payment service and online retail site Taobao , spun off its flagship Alibaba.com business to the public in 2007 .

  20. 包括comet和habitat在内的知名零售商纷纷被以象征性价格挂牌出售(还要搭上自己的嫁妆),以吸引买家收购这些连锁业务。

    Established retailers including comet and habitat were sold for nominal sums ( with added dowries ) to induce acquirers to take over the chains .

  21. 一些规模最大的报业连锁企业先是KnightRidder,现在又有TribuneCompany已将自己挂牌出售。

    Some of the biggest newspaper chains – first Knight Ridder and now Tribune Company – have put themselves up for sale .

  22. 此外,由于在交易所挂牌上市,ETF的透明度优于许多其他投资工具。

    And since these products are listed on exchanges , they provide more transparency than many other investment vehicles .

  23. 财经媒体巨头福布斯(Forbes)正在挂牌待沽,据称要价4亿美元,德意志银行(DeutscheBank)正在搜寻买主。

    Financial media giant Forbes is on the block for a reported $ 400 million , with Deutsche Bank ( DB ) beating the bushes for a buyer .

  24. 自从Atac去年9月宣布发现一座金矿后,该公司在多伦多创业板交易所(Torontoventureexchange)挂牌的股票已上涨逾3倍。

    Since Atac announced a gold discovery last September , its shares , listed on the Toronto venture exchange , have more than quadrupled .

  25. 今年首家赴美上市的中国公司兰亭集势(LightInTheBoxHoldingCo.)在公开市场的首次亮相表现不俗,在纽约证券交易所挂牌首日股价大涨22%。

    LightInTheBox Holding Co. , the first Chinese company to list in the U.S. this year , made a solid public-market debut , jumping 22 % in its first day on the New York Stock Exchange .

  26. X电力设计工程公司于2001年8月挂牌成立,在股权结构、用人机制、分配机制、产业模式等方面初步实现了突破,有了一个持续发展的良好开端。

    X electric power Designing and Engineering Corporation was founded in August 2001 . It has achieved break through of the stock structure , of the mechanism of human resource , of the mechanism of assignment and estate structure .

  27. 48岁的杰哈如今已开始独立掌舵MotorolaMobilityHoldings&今年1月,主攻智能手机和机顶盒业务的MotorolaMobilityHoldings从摩托罗拉剥离,独立挂牌交易。

    JHA , 48 , is now captain of his own ship & Motorola mobility Holdings ( MMI ) separated from the rest of the company in January and is publicly traded .

  28. ETF可作为国际资金的良好投资途径,通过ETF在我国境内外市场的交叉挂牌交易,可以有效地促进我国ETF的健康发展。

    Through the cross-listed trading , ETF can be used as a good path for international capital investment and promote the healthy development in China .

  29. 新推出的ETF产品可以直接投资A股,即在中国内地注册成立的公司在上海或深圳交易所挂牌交易的、以人民币计价的股票。

    The new ETFs invest in so-called A-shares , renminbi-denominated shares of companies incorporated in the mainland and traded on the Shanghai and Shenzhen bourses .

  30. 外界已有人讨论,如果陷入困境的保险集团美国国际集团(AIG)将其亚太业务挂牌出售的话。中国人寿可能收购其部分亚太业务。

    China Life has already been mentioned as a potential buyer for parts of AIG 's Asia-Pacific business if the troubled insurance group puts the assets up for sale .