懒
- 形lazy;idle;slothful;indolent
-
怠惰,与“勤”相对:~汉。~怠。~散。~洋洋。
-
疲倦,没力气:伸~腰。浑身酸~。
- [形]
- 1
(懒惰) lazy; idle; indolent; slothful:
-
偷懒
unwilling to work;
-
好吃懒做
caring for nothing but eating; be gluttonous and lazy;
-
人勤地不懒。
Where the tiller is tireless, the land is fertile.
-
- 2
(疲倦; 没力气) sluggish; languid:
-
伸懒腰
stretch oneself;
-
身上发懒
feel languid [drowsy]
-
-
安娜觉得我懒——你说呢?
Anna thinks I 'm lazy ─ what do you say ?
-
我?懒?你这么说,实在可笑!
Me ? Lazy ? That 's rich , coming from you !
-
她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
She sat in the sun , idly sipping a cool drink .
-
他懒洋洋地靠着椅背坐在炉火边。
He lolled back in his chair by the fire .
-
他并非不聪明,不过就是懒。
He was not unintelligent , but he was lazy .
-
“我在睡觉。”她懒洋洋地解释说。
‘ I was asleep , ’ she explained blearily .
-
“喂,你好!”她拖着长腔懒洋洋地说。
‘ Hi there ! ’ she drawled lazily .
-
有几个学生懒洋洋地坐着看报。
Several students were lounging around , reading newspapers .
-
我们在海滩上懒洋洋地度过了一天。
We spent a lazy day on the beach .
-
我一下午就那样懒洋洋地打发了。
I 've spent the afternoon just lazing around .
-
他不笨,只是懒。
He was not stupid , just lazy .
-
赶快,你这懒骨头,起床了!
Come on , lazybones , get up !
-
一种美滋滋懒洋洋的感觉悄悄传遍他的全身。
A delicious languor was stealing over him .
-
瞧我们变得有多懒。
Look how lazy we 've become .
-
蜜蜂在花丛中懒洋洋地嗡嗡叫着。
Bees buzzed lazily among the flowers .
-
他固然聪明,但也很懒。
He is intelligent , to be sure , but he 's also very lazy .
-
你言下之意是说我懒?
Are you suggesting I 'm lazy ?
-
我太懒,没有学识谱。
I was too lazy to learn how to read music .
-
人勤地生宝;人懒地长草。
Feed plants and they grow , neglect them and they suffer .
-
他懒洋洋地躺在炉火边一个背光的沙发上。
He was lolling on the sofa in the shadows near the fire
-
他不再懒洋洋地注视着下面的景色。
He roused himself from his lazy contemplation of the scene beneath him
-
金鱼聚在一起贴着水面懒洋洋地游着。
Goldfish were swimming lazily in a group just under the surface .
-
他承认自己缺乏动力,总想犯懒。
He admitted a lack of motivation and a feeling of sloth .
-
我男朋友过去常常叫我“邋遢的懒小胖”。
My boyfriend used to call me a fat slob .
-
他可不懒,昨晚他忙了整整一夜。
He was not slothful : he had been busy all night .
-
他懒洋洋地靠在舒适的椅子上。
He lolled back in his comfortable chair .
-
她说我又懒又自私。
She calls me lazy and selfish
-
她丈夫梦想着自己懒洋洋地躺在甲板上,在午后的阳光下打长盹。
Her husband dreams about lolling about on the deck and taking long snoozes in the afternoon sun .
-
“你们两个别指望拿到工钱,”他说。“你们太懒了!”
' Yous two are no ' gettin ' paid , ' he said . ' Ye 're too lazy ! '
-
人勤地不懒。
Where the tiller is tireless the land is fertile .