妻妾

qī qiè
  • wife and concubine
妻妾妻妾
  1. 接着分析了男女双方对妻妾问题存在的观念差异,认为正是男女双方视“第三者”为替代品还是互补品导致了家庭的不稳定性;

    Secondly , the author analyses the conception differences about the wife and concubine problem between the male and female , it is the conception differences that causes the unstability of family .

  2. 妻妾成群中的人性抉择&试论《金瓶梅》对男性精神世界变异的反思及其意义

    Human Nature 's Choice in a Number of Wives and Concubines

  3. 是不是这些妻妾配不上你啊?!

    Don 't you think your wives don 't match you ?

  4. 苏丹的妻妾住在后宫。

    The sultan 's wives and concubines live in the harem .

  5. 他有很多妻妾,三个老婆、6个儿子。

    Rich and prosperous a concubine third wife , six sons .

  6. 当时一夫多妻制受到人们的反对,但是社会上仍然存在着妻妾成群的现象。

    Polygamy was opposed by the people , but still the queens of the phenomenon .

  7. 古代的贵族们都地位显赫,妻妾成群。

    The gentry in ancient times were eminent , with a wife and many concubines .

  8. 这是一种妻妾成群的思想:女人再一次成为财产,而不是独立自主的人。

    It is the harem mentality : Women once again are property , not autonomous adults .

  9. 国庆节那天,每个窗口都挂出红旗。改编:从《妻妾成群》到《大红灯笼高高挂》

    On National Day red flags are hung out of every window . Recomposition : From Wives to Raise the Red Lantern ;

  10. 实际上,这些人都有妻妾,但她们被留在家里。

    In reality , these men all had wives , but they were left at home , and therefore out of sight of novelists .

  11. 在妻妾关系的部分,则探讨比较常见的唐代妒妇问题以及由此引发的刑事案件。

    In the part of the relationship between wives are more common in the tang dynasty is discussed jealous woman issues and the resulting criminal cases .

  12. 主要运用女性主义批评,结合心理分析、身体诗学、社会历史批评、文化批评,以历史理性眼光审视妻妾形象。

    The author applies feminine criticism and views the wives and concubines historically and rationally with the analysis of psychology , social and historical criticism , cultural criticism .

  13. 这些妇女非常宝贵,她们完全为长老们独占,所以长老们的妻妾不断地增加,而年轻人却一无所有。

    These women were so valuable that they were monopolized by the elders whose concubines were always on the increase while the young men had to do without .

  14. 户主可能有一个军团的妻妾,但她们被隐藏起来,不与客人互动。

    Chinese head of household might have a legion of wives and concubines , but they were crouching and hidden , not interacting with guests or out partying .

  15. 而且你必须得有很多的牛羊、大量金钱和土地,才能建立起一个妻妾成群的闺房。

    And you 've got to have a lot of cows , a lot of goats , a lot of money , a lot of land , in order to build a harem .

  16. 它们不仅没有'家庭'或'妻妾'组织,也没有'团队'组织,也就是说黑猩猩没有固定地生活在一起。

    Not only is there no ' family ' or ' harem ' organization ; neither is there a ' troop ' organization - that is to say , no particular chimpanzees keep permanently together .

  17. 更何况在享乐、奢靡风气盛行的今天,许多人采取不正确的婚姻态度,喜新厌旧、朝三暮四、妻妾成群,恶化了当今的社会风气。

    Moreover , in the enjoyment of luxury atmosphere prevalent today , many people do not take the correct attitude towards marriage , love , chop and change , wives and concubines , worsened the social atmosphere .

  18. 《妻妾成群》与《大红灯笼高高挂》之比较堂屋里挂了灯彩,两边木板壁上也挂了红缎子绣花屏。

    Comparing Wives and Concubines in Flocks with Da Hong Deng Long Gao Gao Gua ; Large red lanterns were hung in the main hall ; on each of the side walls were placed panels of embroidered red silk .

  19. 通过对明清长篇世情小说中妻妾形象生理层次、心理层次、文化层次的层级式解剖,分析得出儒家疯妇中两种类型共同具备焦虑、丑怪、疯狂的歇斯底里特质。

    Through the analysis of those women in the aspects of physiology , psychology and culture , the author draw an conclusion that both two types of Confucian crazy women have the hysterical common character of anxiety , curiosity and madness .

  20. 所以,金银珠宝便构成了这些国家的很大一部分财富。很多富有的亚洲人把几乎其全部财产都带在自己或妻妾的身上。

    Gold and jewels , therefore , constitute a large proportion of the wealth of these nations , and many a rich Asiatic carries nearly his whole fortune on his person , or on those of the women of his harem .

  21. 这位热情而虚荣的年轻国王陶醉于宫廷生活的快乐,他成为了一位音乐家、美食家,并且遵循王室传统做到了妻妾成群他拥有至少6位妻子、多名小妾和约30个孩子。

    Although the ebullient and vain young king revelled in the pleasures of his office he was a musician , a gourmet , and a womaniser in the royal tradition with at least six wives , a number of concubines and about 30 children he proved a disappointing puppet .

  22. 第一部分通过社会历史文化背景的分析得出:以男性为主体的宗法父权话语,在社会文化意义上,对女性进行了规范与组织的话语宰制,妻妾只能在此宗法话语中寻求自己的主体与意义。

    The analysis of its cultural background comes to it that the language mainly by male power , in a social cultural sense , control women through rules and organized languages government , concubines are only allowed to search for their main parts and meanings through feudal patriarchal language .