奥林匹克圣火
- 网络the Olympic flame
-
点燃奥林匹克圣火的习俗可以追溯到几个世纪前。
The custom of lighting the Olympic flame goes back centuries
-
奥林匹克圣火的现代启用肇始于一九三六年。
The modern use of the Olympic flame was instituted in 1936 .
-
帕沃·努尔米点燃了运动场上一个大盘中的奥林匹克圣火。
Paavo Nurmi lit the Olympic flame in a cauldron on the field .
-
奥林匹克圣火的起源及其发展探究
The Origin and the Development of the Olympic Torch
-
奥林匹克圣火代表着古代奥运会和现代奥运会之间的延续。
The Olympic flame represents the continuity between the ancient and modem Games .
-
奥林匹克圣火也是奥运会最著名的特色之一。
The Olympic flame is one of the best-known features of the Games .
-
奥林匹克圣火传递的历史追溯与解读
The Study and Historical Review of Olympic Torch Relay
-
看守奥林匹克圣火,这是和平的象征和友谊!
To guard the Olimpic torch , which is the symbol of Peace and Friendship !
-
开幕式最令人难忘的时刻是奥林匹克圣火的入场。
The most unforgettable moment of the opening ceremony was the entry of the Olympic flame .
-
起来!保卫奥林匹克圣火!象征和平与友谊的圣火!
Stand up ! To guard the Olympic torch ! The symbol of Peace and Friendship !
-
中央电视台宣布,奥林匹克圣火传递活动将在整个国哀期间中断。
The Olympic torch relay was suspended during the mourning period , China 's state-run television announced .
-
他们的造型融入了鱼、大熊猫、藏羚羊、燕子以及奥林匹克圣火的形象。
Swallow and the Olympic flame , each one the color of one of the Olympic rings .
-
在纳粹德国举行的1936年奥运会,是第一次点燃奥林匹克圣火的地方。
The1936 Olympics in Nazi Germany , was the site of the first lighting of the Olympic flame .
-
多少次,炎黄儿女在梦中感受相约奥林匹克圣火的满腔喜悦。
And time after time , people on this land dreamed in happiness of gathering around the holy Olympic torch .
-
奥林匹克圣火来到北京,这宣告有史首次在中国举办的奥运会即将拉开帷幕。
The Olympic Flame has arrived in Beijing , announcing that the first ever Olympic Games in China will soon begin .
-
2000年,在悉尼奥运会期间,澳大利亚游泳选手萨曼塔·赖利一动不动伫立在悉尼歌剧院的屋顶上,手中挥动着奥林匹克圣火。
During the2000 Summer Olympics , Australian swimmer Samantha Riley stood at the top of the Opera House waving the Olympic Torch .
-
本文通过研究大量翔实的体育史料,探讨了奥林匹克圣火的起源及其发展。
On the base of full and accurate historical materials , the author discussed the origin and the development of the Olympic Torch .
-
奥林匹克圣火传递是严格按照奥运会相关规定和协议进行的制度化活动,是奥林匹克运动独具特色的文化艺术形态。
With its unique cultural and artistic form , Olympic torch relay is held strictly in accordance with the relevant provisions of Olympic Games .
-
奥林匹克圣火是奥林匹克精神的最高象征,奥林匹克火炬接力是全人类和平友谊的庆典。
Olympic Torch is the highest symbolization of Olympic spirit and the Olympic Torch Relay is the celebration of peace and friendship of all human beings .
-
奥运会期间在主体会场燃烧的火焰即是奥林匹克圣火,象征着光明、团结、友谊、和平、正义。
The torch burning in the main stadium during the Olympic Games is Olympic flame symbolizing brightness , solidarity , friendship , peace and fair play .
-
我很惊讶,我现在就像奥林匹克圣火传递里面的一样东西,被一只手传递给另一只手,而且任何时间、任何地点都绝对不能被拉下。
I wonder , I am now something like the Olympic Torch , handled from one hand to the other , and could not be missing anytime , at any place .
-
精心设计和组织奥林匹克圣火传递,使奥林匹克精神在亿万人的参与下得以普及和光大。
With elaborate design and organization , the passing of the Olympic Flame will help to spread and carry forward the Olympic spirit with the participation of hundreds of millions of people .
-
火炬接力部门负责设计和组织奥林匹克圣火从希腊的奥林匹亚到奥运会举办国,以及环绕国内,最后抵达奥林匹克体育场的火炬传递路线和相关活动。
The torch relay area is responsible for the planning and activities related to the passage of the Olympic flame from Olympia in Greece to and around the host country , up to the Olympic stadium .
-
亲爱的朋友,我们坚信在奥林匹克的圣火指引下,我们能够一起迈步,一起歌唱.
My dear friends , let us firmly believe that under the guidance of the Olympic Flame , we will march together and sing together ,
-
位于希腊首都雅典西南的奥林匹亚,就是古希腊奥林匹克运动会的会址,今天奥林匹克圣火就从那里熊熊燃起。
Olympia locates southwest of Athens capital of Greece , is the ruins of the Olympic Games in ancient Greece .