商博良
- 网络Champollion;Fran ois Champollion;Jean-Franois Champollion;Champolion
-
商博良想,这是不是“拉美西斯”这个名字呢?
Was this , Champollion wondered , the name " Ramses " ?
-
还有很多工作要做,但商博良已经成功破解了密码。
A lot of work remained , but Champollion had cracked the code .
-
接着,在1822年,有人给商博良展示了一组象形文字,其中包含传统埃及名字。
Then , in 1822 , Champollion was shown a set of hieroglyphs that contain traditional Egyptian names .
-
商博良基于杨的研究成果,发现不同的象形文字拼写的是国王或王后的名字,像“亚历山大”或“克利奥帕特拉”。
Champollion built on Yang 's work , showing that different hieroglyphs spell the name of the kings or queens like Alexander or Cleopatra .
-
不像别的试图破解文字的学者,商博良恰好非常精通埃及古语。
You see , unlike any of other scholars who have tried to crack the code , Champollion happened to be fluent in Coptic .
-
开头的两个符号意义不明,但商博良知道,一直重复至右边尽头的象形文字代表“s”的音。
The first two of the symbols were unknown , but Champollion knew that the repeated hieroglyphs to the far right symbolized an ' s ' sound .