共同村

共同村共同村
  1. 如今,华西村的大约1600名原有村民是30年经济发展成果的共同所有者。村里的官员说,去年华西村的GDP达到人民币580亿元(合96亿美元)。

    Today , Huaxi 's around 1600 original residents jointly claim title to the fruits of its three decades of economic growth , including last year 's 58 billion yuan ( $ 9.6 billion ) in local gross domestic product , according to town officials .

  2. 本次调查发现主要有:一是药店、私人诊所和社区卫生服务中心以及医院等共同为城中村居民提供卫生服务。

    The survey found out that : First , pharmacies , private clinics and community health service centers , and hospitals provide health care services for the residents of the urban village .

  3. 新农合资金、政府财政补助资金、农村居民自费资金共同构成了村卫生室的经济补偿来源。

    The fund of the new rural cooperative medical system , the fund of financial subsidy and the outofpocket expense of rural residents make up the economic compensation of village clinics together .

  4. 本村除了音乐会之外还有诸多花会,他们共同构成了该村的精神文化生活,成为村民们生活的一部分。

    The village has still had a lot of flower meetings except the concert , they have composed the part owing the village cultural life , becoming villagers life commonly .