二胎
- 名a second child;second pregnancy
-
对父母而言,是否要二胎是一个非常艰难的决定。
It is most difficult for parents to decide whether to have a second child or not .
-
媒体强烈猜测碧昂斯和JayZ已怀二胎。
There is strong speculation in the media that Beyonce Knowles and Jay Z are expecting their second child .
-
22个PKU家庭作了产前基因诊断,防止了第二胎患病胎儿的出生。
Prenatal gene diagnosis of PKU risk foetus in 22 PKU families was successfully performed .
-
我有一个朋友正在考虑生二胎。
A friend of mine is considering having a second child .
-
现在她怀第二胎已经八个月了。
She is eight months pregnant with her second child .
-
但目前为止,申请生二胎的夫妇远远低于预期。
Yet farfewer couples have applied to have a second child than expected .
-
现在泰勒太太正怀着第二胎。
Now Mrs. Taylor was expecting another child .
-
让你知道你们的二胎抵押贷款已到期。
To let you know that the second mortgage is coming due on your house .
-
另一个趋势就是现在人们对二胎,三胎等的孩子的迎婴派对越来越冷淡,甚至心有抱怨了。
Another emerging trend that some people find irksome is multiple showers for subsequent babies .
-
【结论】关于病残二胎生育间隔的政策有待修改。
[ Conclusions ] The procreate interval regulation of policy in handicapped needs to be revised .
-
她第二胎孩子生下时就是死的。
Her second child was stillborn .
-
二胎政策调整之说由来已久。
Two-child policy adjustment that long-standing .
-
57%获准生育二胎的女性年龄在31岁到35岁之间。
Of the potential mothers , 57 percent were aged between 31 and 35 years old .
-
此前,这一政策只允许城市夫妻二人都是独生子女才能生第二胎。
The law had previously granted that concession to urban couples where both parents were only children .
-
这一影响在第一胎和第二胎孩子身上最为强烈,不过大家庭中有兄弟姐妹的孩子也会因此而收益。
The effect was strongest between the first and second-born , but siblings in bigger families also benefited .
-
遗传病残儿家庭二胎100%出生正常。
The children born in the family which have had a hereditary defect child are 100 % normal .
-
年轻人拒生二胎
Young people say no
-
疟疾可以导致流产和低出生体重,尤其在第一胎和第二胎期间。
Malaria can result in miscarriage and low birth weight , especially during the first and second pregnancies .
-
这个不生育的女人给他生了一个女儿,生第二胎的时候死掉了。
This " barren " woman bore him a daughter and died giving birth to a second child .
-
农村缺劳力的困难户可以生第二胎,两胎间隔要在三年或三年以上。
Shorthanded rural families with financial difficulties may have a second child after an interval of3 or more years .
-
英国皇家官方已经证实威廉王子与坎布里奇公爵夫人正准备生二胎。
British royal officials have confirmed that Prince William and the Duchess of Cambridge are expecting their second child .
-
在2016年1月,中国进一步放宽了计划生育政策,允许所有夫妇可以生育二胎。
China further relaxed the family planning policy in January 2016 , allowing all couples to have a second child .
-
上个月,政府放宽政策,允许非独生子女家庭也可以生二胎。
The central government further relaxed the policy last month , allowing all couples in China to have two children .
-
这对夫妇还说,其中一些人到美国是为了生二胎。
Some , the couple said , were giving birth to their second child to skirt China 's one-child policy .
-
如果第二胎是个女孩,人们往往就只能选择遗弃(甚至更糟)。
If it was a girl instead , abandonment ( or worse ) was often seen as the only option .
-
头胎受胎率为100%,二胎受胎率为85.71%。
Fecundation ratio of the first fetus of goat group account for 100 % , the second account for 85.71 % .
-
对第一胎病残儿父母再生育二胎时优生措施的探讨
The Exploration of the Eugenic Measures Taken for the Parents of First Defect Child to Give Birth to the Sec-ond Child
-
对照组29个家庭有12个生育第二胎,仅1例进行产前诊断。
Of 29 couples in control group , 12 had a second pregnancy , only 1 couple opted for prenatal diagnosis .
-
2013年,中国政府开始放开二胎,这是独生子女政策实施后30年首次改革。
The ruling Communist Party started easing the one-child policy in 2013 , more than three decades after it was implemented .
-
之前,在中国的大部分城市地区,只有双独夫妻才能申请生二胎。
Previously , a second child in most urban areas of China was restricted to parents who were both only children .