xiaozi
- 网络小资
-
What makes these Xiaozi different from China 's rising middle class ?
是什么使得这些小资不同于中国的新兴中产阶级呢?
-
Asked what Xiaozi meant to her , she said in English , " Enjoy life ! "
当问及小资对于她意味着什么时,她用英语说:“享受生活!”
-
Wei told me her friend worked in public relations - a very Xiaozi profession .
魏媛告诉我说,她那位朋友干公关——一种非常小资的职业。
-
He turned to his friend , Actually , she is Xiaozi !
他转向他的朋友,她其实就是小资!
-
Xiaozi today probably have different inclinations .
当今的小资可能有不同的倾向。
-
The term Xiaozi came into its current meaning in the 1990s as China 's growing economy permitted new heights of consumer indulgence .
20世纪90年代,中国的经济增长使放纵消费浪潮达到新的高峰,小资一词有了现在的意义。
-
In the end , it seems the concept of Xiaozi is specific to China and we 'll have to leave it at that .
归根到底,小资的概念似乎是中国特有的,对此我们不用太强求。
-
Many Chinese people see home ownership as the mark of an eligible bachelor , but Xiaozi regard such notions with disdain .
许多中国人都把有房子看成是黄金单身汉的标准,但小资蔑视这种观念。
-
Dear friend , on your wedding day , let me sincerely wish you a happy wedding ! Early raw big Pan Xiaozi ah .
亲爱的朋友,在你新婚的日子,让我诚挚地祝你新婚快乐!早早的生个大胖小子啊。
-
Xiaozi aren 't particularly countercultural ( except that they often pursue an interest in things that are considered " un-Chinese " ) .
小资并不特别反文化(但他们的兴趣往往是追求那些被认为“非中国”的东西)。
-
Brother wedding day of great rejoicing : On this I wish you : Happy wedding ! Life of conjugal bliss ! Next birth to Pan Xiaozi !
老兄新婚大喜之日:在此祝你:新婚快乐!百年好合!明年生个胖小子!
-
The so-called Xiaozi are a distinctly Chinese urban tribe that occupies a space somewhere between the yuppies and hipsters familiar to Westerners .
所谓的小资显然是中国都市一族,介于西方人熟悉的雅皮士和嬉皮士之间。
-
One person told me that the typical Xiaozi salary is anywhere from 5000-20000 RMB a month , but that living the Xiaozi life is more about attitude than earning power .
有人告诉我说,典型的小资月薪在5000-20000元人民币之间,但是,过小资的生活是一种生活态度,而不是挣多少钱的本事。
-
Such choices may be individually fulfilling , but the " live it up " mentality of the Xiaozi provokes concern from older relatives , who worried about the next generation 's financial future .
这样的选择可能满足了个人的需求,但小资“今朝有酒今朝醉”的心态却让老辈人对下一代未来的经济基础有所担心。
-
Today 's discussion in China about Xiaozi and their supposed flaws reminds me of nothing more than the debates about " hipsters " that circulated in New York City when I lived there .
今天在中国关于小资及其所谓缺陷的讨论,和我住在纽约时针对四处游荡的“嬉皮士”的辩论没什么两样。
-
A short list of Xiaozi accoutrements includes coffee , Haruki Murakami 's " Norwegian Wood , " French cuisine , the Houhai neighborhood in Beijing , European films , Apple computers , the city of Shanghai and Adidas - though a real Xiaozi would never admit to their addictions so bluntly .
咖啡、村上春树的《挪威的森林》、法国美食、北京后海一带、欧洲电影、苹果电脑、城市上海和阿迪达斯——均属小资必备,尽管真正的小资从来不会如此直率地承认他们对这些有瘾。