wanchai
- 网络湾仔
-
Central and Wanchai Reclamation [ Airport Core Programme Project ]
中区至湾仔填海计划〔机场核心计划项目〕
-
Wanchai Ferry has always been my top choice .
湾仔码头一直我的首选。
-
However , you know the class for office property between Wanchai and Central or Admiralty is totally different .
但是你知道湾仔和中环或金钟的商业级数完全不同。
-
Golden Hill Properties in Wanchai makes do with a storefront but no store .
金山财产公司在湾仔区有一家店头,却没有商店。
-
Wanchai Ferry is my favourite , I don 't know which one is safe after the recent scandals .
我最喜欢的是湾仔码头。最近的丑闻发生后,我都不知道哪一种是安全的。
-
My company would like to find some office buildings in Wanchai or Causeway Bay because the rent there will be much lower .
我的公司但愿找一些湾仔或铜锣湾的贸易大厦,由于那边租金比力廉价。
-
This is the intersection of Luard Road & Hennessy Road in Wanchai .
这里是湾仔轩尼诗道、卢押道交界。
-
Room 2303 , 20 / F. , Office Tower , Convention Plaza . 1 Harbour Road , Wanchai , HongKong .
香港湾仔港湾道1号会展广场办公大楼2303室。
-
Mr Chu said that in spite of the success of Wanchai Ferry , the company is facing stronger competition from local brands that have improved their quality .
朱玺表示,尽管湾仔码头很成功,但一些中国本土品牌提高了产品质量,这使湾仔码头面临更加激烈的竞争。
-
According to a 2010 survey by BrandZ , a consultancy , 28 per cent of Chinese in the top 10 cities prefer Wanchai Ferry dumplings .
咨询公司BrandZ在2010年做的一项调查显示,中国前十大城市中有28%的人喜欢湾仔码头的饺子。
-
Last year Wanchai Ferry frozen dumplings were pulled from supermarket shelves in Nanjing after health officials found bacteria in the product that they said could be life-threatening .
去年,南京市卫生官员发现湾仔码头速冻饺子中含有致病菌(官员们称这种病菌可能致命)。随后,湾仔码头速冻饺子在该市各超市下架。
-
General Mills , the US food company , is the leading frozen dumpling maker in China , with its popular Wanchai Ferry brand accounting for 44 per cent of the market .
美国食品公司通用磨坊(GeneralMills)是中国市场上领先的速冻饺子生产商。它的畅销品牌湾仔码头(WanchaiFerry)占据了中国市场44%的份额。
-
Change of address for service to China Patent Agent ( H.K. ) Ltd.22 / F , Great Eagle Centre , 23 Harbour Road , Wanchai , Hong Kong .
送达地址已更改为中国专利代理(香港)有限公司香港湾仔港湾道23号鹰君中心22楼。
-
Frozen dumplings made by the Hong Kong-based manufacturer , Wanchai Ferry , have been found to contain golden staph , bacteria that can sometimes be life-threatening .
总部在香港的制造商湾仔码头生产的速冻饺子被含有“金黄色葡萄球菌”,有时危及生命的细菌。
-
I support a station in Happy Valley as this is the once-only opportunity to add a rail station and reduce the traffic congestion in Happy Valley , Causeway Bay and Wanchai area .
在跑马地建多一个地铁站出口。因为这是唯一一次减轻跑马地、铜锣湾以及湾仔地区交通负荷的机会。
-
Provided however that the members of the committee shall not be deemed personally liable for any payments of money in excess of that provided or available for the purposes of the said Wanchai church .
但如支付的款额有超过为上述湾仔堂的目的而提供或可动用者,则不得当作委员会的成员须对超额的款项负上个人法律责任。
-
Last year , the TV executive-turned-celebrity baker and cookbook author May Fung planted an outpost of her hugely popular Kowloon flagship in the heart of Wanchai to feed Hong Kong Island 's baked-goods-hungry crowd .
著名烘焙师、食谱作者冯美基(MayFung)曾是电视台主管,她在九龙开设的一口曲奇旗舰店很受欢迎。去年她在湾仔中心地带开设了分店,满足港人对烘焙食物的渴望。
-
General Mills acquired Wanchai Ferry in 1997 , nearly 20 years after Chong Kin Wo began selling her homemade dumplings from a wooden cart at the Wanchai Ferry pier in Hong Kong .
30多年前,臧健和在香港湾仔码头推起手推车,开始卖自家包的饺子。20年后的1997年,通用磨坊收购了湾仔码头。
-
Wanchai Ferry has expanded its frozen dumpling offerings with other frozen dim sum-style items such as wontons and tangyuan , a glutinous rice dessert that is traditionally filled with a sweet paste .
湾仔码头已经扩充了速冻产品线,在速冻饺子之外,又推出了馄饨、汤圆等速冻点心。
-
Analysis is then made to demonstrate that Tamar at the Central & Wanchai reclamation area , the former British Naval base and the last piece of open site on the Hong Kong island , is the most suitable location for the new city centre .
本文继而分析新都市中心之最适当地点是前英国海军基地、现时香港岛最后一块临海空间、位于中环湾仔填海区之添马舰地带;
-
The hotel is in Hong Kong 's Wanchai district , the setting of The World of Suzie Wong , a1960 film about prostitution in the city , and the area is still said to be popular with visiting sailors .
这家酒店位于香港湾仔区,一部讲述妓女故事的60年代的电影《苏丝黄的世界》就是以这里为背景,直到现在,这个地区还是很受来访船员的青睐。
-
As rentals escalate in neighboring districts , the once nondescript Ship Street in Wanchai , Hong Kong - which sits on reclaimed land where ships once docked for repairs - is fast becoming the site du jour for trendy dining outposts headlined by a coterie of big-name chefs lining the narrow side street .
随着附近区域租金上涨,曾经不起眼的香港湾仔船街——它位于填海土地上,过去轮船在这里停泊修补——很快成为时尚餐饮分店争相进驻的地盘,窄窄的小街两旁布满著名大厨的店铺。