tupperware
- n.特百惠家用塑料制品
-
I 've had so much plastic surgery , when I die they will donate my body to Tupperware .
我做了这么多整容手术,等我死了以后他们可以把我的遗体捐给特百惠(家用塑料制品公司)。
-
Can new products , parties and sales incentive reinvent Tupperware ?
新产品、聚会和新的销售政策能彻底改造特百惠吗?
-
As Tupperware shows , many successful " American " companies are no longer particularly American .
特百惠的例子表明,很多成功的“美国”企业已不再具有浓厚的美国特色。
-
With a Tupperware party , making food .
替一个聚会准备吃的。
-
into a gigantic custom-carved plastic Tupperware mold I made . No big deal .
我做的一个大塑料塔模型,没啥大不了的。
-
Even the Tupperware party starts to look a glittering intellectual salon by comparison .
相比之下,即使特百惠派对都开始显得像是闪闪发光的知识分子沙龙。
-
In recent years , Tupperware has seemed to epitomise the American dream .
近年来,特百惠(tupperware)似乎已经成了美国梦的缩影。
-
Tupperware Path to economic opportunity for 1950s housewives .
上世纪50年代,特百惠(Tupperware)从家庭主妇身上抓住了商机。
-
This is the famous Dead Sea Tupperware .
这是著名的死海特百惠牌塑料盒;
-
Tupperware ( TUP ) is among the latest companies hit by the stronger dollar .
特百惠公司(Tupperware)是最近受美元走强打击的公司之一。
-
Back in the Manhattan living room of last month 's Tupperware party , the news for the company appears quite good .
让我们再会到上个月曼哈顿起居室里的那次特百惠聚会,对公司来说,情形发展的相当不错。
-
No , no , no. Don 't touch my Tupperware .
不行…别碰我的盒子
-
But non-North American sales accounted for more than 85 percent of total Tupperware sales .
但非北美地区的销售额对总销售额的贡献超过了85%。
-
So you get this image of her as this stereotypical '50s housewife going to Tupperware parties .
从这里你能看到一个典型的去特百惠派对的50年代,家庭主妇的形象。
-
You have Tupperware in your fridge with three bites of rice or one leftover chicken wing .
冰箱里有特百惠的保鲜盒,内盛三口米饭或一块吃剩的鸡翅。
-
After churning transfer the ice cream into some Tupperware . Place it the freezer until it sets .
搅拌之后把冰激凌盛到保鲜盒中,然后放进冰箱,直至完全成型。
-
I hope that the Tupperware Life Style product has given you the opportunity to improve and make m o re beautiful your daily life and your home .
希望特百惠的优质家居生活用品是改善和创造您美好生活和家居的好机会。
-
Tupperware and similar sealed container companies have been striding forward at a remarkable pace ; especially in the area of smaller containers .
特百惠和其他密封容器制造商又有了长足进步,尤其是在更小容器方面。
-
By gathering friends , family , and colleagues to advocate for their goods at informal home events , Tupperware grew into a household name .
这家公司经常会把一些亲朋好友组织起来,在非正式的家庭聚会上宣传自己的产品,最终发展成了一个家喻户晓的品牌。
-
Any plan that relies on having a stack of broccoli-loaded Tupperware on hand at all times is doomed to failure .
任何依赖狂吃一堆堆西兰花手头边的保鲜盒里始终堆积了这些蔬菜的方法,注定是要失败的。
-
I will let them cool off for a while , then I put them in tupperware and freeze them in freezer compartment .
等它们在一旁凉了之后,将它们放在冰箱里冰冻。那么我就有冰冻的番茄块和萝卜条畏虾吃啦。
-
And from those humble origins , a direct sales giant emerged , with those " Tupperware parties " selling plastic to millions of housewives .
在这个不起眼的起点基础上一家直销巨头诞生了,通过“特百惠派对”的形式向数百万计的家庭主妇销售塑料制品。
-
The provenance of items sold at gold-rush parties can make for juicier gossip than comparing lipstick colours or Tupperware containers .
相对于比较唇膏的颜色或特百惠容器,在淘金聚会上卖掉的物品的来历,可能会成为更生动的闲聊话题。
-
Some are well-known , like Avon ( AVP ) , Tupperware ( TUP ) , and Mary Kay , but most are less familiar .
其中包括雅芳(Avon)、特百惠(Tupperware)和玫琳凯(MaryKay)等知名公司,但大部分都是名不见经传的小公司。
-
My third 's cups of tupperware be all one aleak , result on pack and trousers all wet . Tuesday ; s member day , Respectable persons of group organise movement .
我的第三个特百惠杯都一样是漏水的,导致背包和裤子都湿了。周二的会员日,多了不少群组织活动的人。
-
A sense of modern tableware is no longer attached to the dishes , tupperware , and will gradually become a showcase of different aesthetics and performance of different attitudes of the carrier , its shape shape design presents a variety of trends .
现代餐具从某种意义上说已不再是附属于菜品的盛具,而逐渐成为人们展示不同审美情趣,表现不同生活态度的载体,其造型形态设计呈现着多样化的趋势。
-
The same little Tupperware that worked for fruit cups can be filled from a tub of vanilla yogurt with the exact amount of fresh fruit , jam and honey you want your kid to eat ( yogurt , strawberries and honey is the best thing ever ) .
你同样可以用特百惠的密封盒来做一些酸奶。先往里面倒入一些香草酸奶,然后再放入等量的新鲜水果、果酱。如果你愿意的话,还可以加入一些蜂蜜。(酸奶、草莓、蜂蜜是最好的东西)。
-
Like the rest of the motley crew of office workers and pensioners who patronise that refectory , I show up with my own saucepan or Tupperware container , which gets loaded to the brim with meat , fish , rice and stinky tofu for as little as Rmb5-8 a meal .
与光顾这家食堂的其他形形色色的办公室职员和退休老人一样,我也拿着自己的饭盆或特百惠(Tupperware)饭盒,仅仅花上5到8元人民币,就能装上满满一饭盒肉、鱼、米饭和臭豆腐。