smartisan
- 网络锤子科技;发布会
-
Those critics have a point : Smartisan 's business model does borrow from Xiaomi .
这些批评并非全无道理:锤子科技的商业模式的确借鉴了小米。
-
Mr. Li of Smartisan said customers in part get behind the company because they look up to Mr. Luo as a sort of freethinker in China .
锤子科技的李剑叶说,消费者之所以支持他们的公司,在一定程度上是因为尊敬罗永浩在中国能进行一定的自由思考。
-
Smartisan , which features a hammer in its logo , does a lot to try to separate itself from the pack .
锤子科技的标识就是一把铁锤。公司下了很大力气,尝试把自己同竞争者区分开开。
-
If Smartisan deserves plaudits for hipness in China , it has yet to take the ultimate test and feel out foreign markets .
如果说锤子手机在中国配得起引领潮流的美誉,那么它还需要接受终极考验,去摸清外国市场的形势。
-
Emulating Xiaomi , Smartisan also takes comments from fans on official company forums and encourages them to discuss the company 's products .
与小米一样,锤子科技也会考虑粉丝在公司官方论坛上的评论,并鼓励他们讨论公司的产品。
-
Facing pressure from weibo users , Tmall assured its customers that two managers directly involved in the exaggeration of orders for the Smartisan T1 phone were fired .
面对微博用户所施加的压力,天猫对用户保证两名直接引起此次夸大锤子手机订购数量的经理已被解聘。
-
For Mr. Luo , who has 10.6 million followers on the Chinese social media site Weibo , every post is an advertisement , Mr. Li of Smartisan said in an interview .
锤子科技的李剑叶在接受采访时表示,罗永浩在中国社交媒体新浪微博上拥有1060万关注者,他的每一条发帖都是一次广告。
-
Analysts say Smartisan 's software and hardware design at times outshines those of larger companies , but they also argue that Mr. Luo 's celebrity is equally important to the company 's success .
分析人士称,锤子手机的软件和硬件设计在有些方面甚至比大公司都更胜一筹,但他们也表示,罗永浩的名气对公司的成功同等重要。
-
On October 11 , screenshots of the Smartisan phone 's Tmall page were circulated on weibo , which showed the page 's source code had the order number multiplied by three .
10月11日,锤子手机在天猫的截屏在微博中传播开来,图片中显示出了锤子天猫店预约页面代码,而这些数字都是3的倍数。
-
To compete with already established giants like Huawei and Lenovo , companies like Smartisan and Meizu use social media , the fame of their founders and just about any other Internet trick they can think of to build a name for themselves .
为了与华为和联想等老牌巨头竞争,锤子和魅族等手机公司利用社交媒体、创始人的名气,以及他们能够想到的其他任何的网络招数,来为自己制造人气。
-
The smartphone , which works with a modified Android system and sells for 3500 yuan , was developed by Smartisan Digital Co. Tmall admitted it made a mistake through the twitter-like site and said a glitch a few days earlier wiped out pre-order data .
这款智能手机使用了安卓系统,售卖价格是3500元,开发公司是锤子科技有限公司。天猫在微博中承认了自己的错误,并称前几天的小事故消除了之前的预约数据。