sleepwalker
- 网络梦游者
-
One character is a ventriloquist , another a sleepwalker .
一角色为口技演员,另一是梦游者。
-
Waking a sleepwalker should be done as gently as possible to avoid such responses .
为了避免这样的反应,叫醒梦游者时应该尽可能温柔。
-
If it happens often , however , the sleepwalker should seek help .
可是,如果经常发生梦游,那梦游患者就该去就医。
-
He comes home so scattered . it 's like dealing with a sleepwalker .
他回家以后整个人都散了架,好像在梦游一样。
-
The best course of action , therefore , is to simply guide a sleepwalker back to bed .
因此,最好的处理办法就是引导梦游者回到床上。
-
An expert on sleep in America claims that he has never seen a sleepwalker .
美国有位研究睡眠问题的专家说,他从来也没见过正在梦游的人。
-
The question is : Is the sleepwalker actually awake or asleep ?
问题是:正在梦游的人是清醒的呢,还是依然在睡梦中?
-
Q : How do you stop a sleepwalker from walking in his sleep ?
怎样才能不让梦游者(sleepwalker)梦游(walkinhissleep)呢?最简单的方法就是不让他睡觉。
-
Myth 5 : You should never wake a sleepwalker
误解五:你绝对不能叫醒一个梦游的人
-
In her own records of case histories , there is not one sleepwalker who ever got beyond his own front door .
在她记录的病例档案中,没有任何一个在梦游的人曾经走出过自己家的前门。
-
Waking a sleepwalker , therefore , would doom the sleeper to a soulless existence .
因此,叫醒梦游者会让其变成没有灵魂的人。
-
What are the chances of a sleepwalker committing a murder or doing something else extraordinary in his sleep ?
一个在睡梦中正在梦游的人干出杀人或某种别的令人震惊的事是可能性有多大?
-
While Pressman said waking a sleepwalker won 't harm them , it might not be easy to do .
尽管普雷斯曼说叫醒梦游者并不会伤害他们,但叫醒他们可能并不容易。
-
I had an aunt who was a sleepwalker .
我姑妈家里就有一个人有梦游症。
-
However , it can be serious in some cases , as those who sleepwalk generally do daily tasks , so a sleepwalker could easily get into a car and drive .
有些人认为梦游对身体没有害处,但在一些情况下,梦游的后果会很严重。这是因为睡梦中梦游患者常会无意识重复白天的行为,例如梦游时可能自然地走入车内并开走它,真是细思极恐。
-
The supposed consequences of waking a sleepwalker have since evolved - some say you could induce a heart attack , or send the sleeper into a permanent state of insanity .
后来,叫醒梦游者的后果就演变为诱发心脏病或让梦游者从此疯掉。
-
Waking a sleepwalker won 't cause them any physical harm but but could leave them startled or disoriented which is why many people believe it is best not to disturb them .
叫醒一个梦游者,不会对他们造成身体上的伤害,但却会使他感到惊恐以及分不清方向,所以很多人认为,面对梦游病患者,最好的办法就是不去打扰他们。
-
WHEN THE TWINS left Scarlett standing on the porch of Tara and the last sound of flying hooves had died away , she went back to her chair like a sleepwalker .
思嘉站在塔拉农场的走廊上目送那对孪生兄弟离开,直到飞跑的马蹄声已隐隐消失,她才如梦游人似地回到椅子上去。
-
Letting a sleepwalker 's journey continue uninterrupted is clearly not an option since it could have devastating consequences - sleepwalkers have been known to injure themselves or even die in their zombie-like state .
让梦游者的旅途不受干扰地继续下去显然行不通,因为可能产生灾难性的后果——曾有梦游者在梦游途中受伤,甚至有人在僵尸般的状态中死去。
-
Mark Pressman , a psychologist and sleep specialist at Lankenau Hospital in Pennsylvania , told Live Science the belief that it 's dangerous to wake a sleepwalker began in ancient times when people used to think your soul left your body while you slept .
美国宾夕法尼亚州蓝科纳医院睡眠专家、心理学家马克?普雷斯曼告诉生活科学网站说,认为叫醒梦游者很危险的观念源自于古代,古人认为在你睡觉的时候,你的灵魂会离开你的身体。