-
But this expiation did not satisfy two sainted women , Madame Courtin , Marquise de Boucs , and the Comtesse de Chateauvieux .
但有两个尊贵的妇人,古尔丹夫人(即布克侯爵夫人)和沙多维安伯爵夫人,感到那样赎罪还不够。
-
" Where , then , are you going ?" asked the marquise .
“那么,你要到那里去?”侯爵夫人问。
-
Among the number were Madame Beaufort d'Hautpoul and Marquise Dufresne .
在那一批人中,有波弗多布夫人和迪费雷纳侯爵夫人。
-
Especially in the respects of mediating in the relationship among marquises states and building up its image , the honest ethics got much weight commonly .
特别是在调解诸侯国关系、树立其形象方面,诚信伦理得到了普遍重视。
-
Abbess Julia : I 'm going to blackmail the Marquise .
我准备去勒索玛奎丝。
-
The tourist development of tomb graves of Jinjiang princes and Marquises of Ming Dynasty and the region of Yao hill in Guilin
桂林明靖江王陵墓群及尧山地区的旅游开发
-
Marquise Shen , ' father of Queen Shen , attacked the king in collaboration with the Quanrong tribe and other states .
申后的父亲申侯于是联合西方部族犬戎以及其它国家,举兵攻打周幽王。
-
The good woman , who was well worthy the name , in fact , was the Marquise de r & " on this bench ?" she went on .
那老太婆,确也当得起这个称呼,她是r侯爵夫人。“睡在这石凳上吗?”她又问。
-
the future Marquise de Pompadour ,
后来的蓬帕杜侯爵夫人
-
In addition , to some marquises that were abolished , the government also continues their lineage through re-enfeoffment or Shao Feng .
此外,对某些废除的侯爵,朝廷还通过复封和绍封的形式予以继绝世,延续他们的世系。
-
She will only be a Baroness , which is a come down for her ; she was born a Marquise .
她将来只能是个男爵夫人,这未免委屈了她;她生来就该是侯爵夫人才对。
-
" If the marquise will deign to repeat the words I but imperfectly caught , I shall be delighted to answer ," said M. de Villefort .
如果侯爵夫人愿意把刚才的话再说一遍,我是非常乐于答复。福尔维先生说。
-
The designation of the marquises ' heritor must be approved by the government , and the heritor must get the official inherit title through the prescriptive procedure .
列侯嗣子的选定必须得到朝廷的批准,嗣子要通过规定的程序才能正式继承爵位。
-
When the Emperor Taizong of the Yuan dynasty ascended the throne , he established three Han marquises with fiefs of10,000 families to govern the Han army .
元太宗窝阔台即位伊始即设汉军“三万户”分统汉军,《元史·刘黑马传》又有增立“七万户”的记载。
-
My love ," said the marquise ," attend to your doves , your lap-dogs , and embroidery , but do not meddle with what you do not understand .
“宝贝,”侯爵夫人说,“你不要去照顾一下鸽子,你的小狗和刺绣吧,别来干预那些你根本不懂的事。
-
This part divides the Western Han Dynasty into four times according to the time sequence , and seeks in the marquises policy characteristic in various times , and unifies the historical development tendency to explain the immanent cause of these characteristics .
按时间顺序将西汉一朝分为四个时期,探求各时期内列侯政策的特点,并结合历史发展趋势说明这些特点形成的内在原因。
-
" That is right ," cried the marquise . " I love to see you thus . now , then , were a conspirator to fall into your hads , he would be most welcome . "
“那太好了,”侯爵夫人大声说道,“我就喜欢你这个样子,现在,好了,如果现在一个谋反分子落在你的手里,我们可正等着他呢。”
-
Villefort , after having received M.de Salvieux'letter , embraced Ren é e , kissed the marquise 's hand , and shaken that of the marquis , started for Paris along the Aix road .
维尔福接过了萨尔维欧先生写的信以后,就拥抱了一下蕾妮,吻了吻侯爵夫人的手,和侯爵握手告别,起程前往巴黎去了。
-
This part divides the standard into three kinds that including rewarding merit , the need of politics and to the relatives of the imperial clan through inspecting the reason of the enfeoffment of marquises and the object of enfeoffment .
通过考察列侯分封的原因以及分封对象的身份,将列侯分封标准分为奖赏功劳、政治需要和宗室亲旧三大类。
-
In 92 , Emperor He allied with his eunuch , Zheng Zhong , finally destroyed the power of the Dou clan and grasped the power himself . Zheng Zhong was granted the title of Marquise for it .
和帝于公元92年与宦官郑众等人合力诛灭窦氏,掌握实权,郑众因功封侯。