饥饿游戏

  • The Hunger Games;The hungry game
饥饿游戏饥饿游戏
  1. 对于工人,尤其是急需要工作但又自知很容易被取代的低收入者来说,游戏化可能更像是饥饿游戏。

    For workers , especially low-paid workers , who desperately need their jobs yet know they can be easily replaced , gamification may feel more like the Hunger Games .

  2. 她最喜欢的电影是饥饿游戏和星球大战。

    Her favorite movies are The Hunger Games and Star Wars .

  3. 《饥饿游戏》(HungerGames)的粉丝将有机会亲自试试看好运是否会永远眷顾自己。

    Hunger Games fans may get to find out for themselves if the odds are forever in their favor .

  4. 去年,《饥饿游戏》的第二部,《饥饿游戏:星火燎原》(TheHungerGames:CatchingFire)夺得了年度票房冠军。

    Last year , the second installment , " The Hunger Games : Catching Fire , " topped the year 's box office .

  5. CW台日前预定了两个新的真人秀节目,其中一个明显是受《饥饿游戏》启发。

    The CW has ordered two new reality shows , including one that 's clearly Hunger Games-inspired . CW 。

  6. 曾主演《红雀》的劳伦斯在《饥饿游戏》和《X战警》系列电影大获成功后摘得了这项殊荣。

    The " Red Sparrow " star earned her title after the massive success of the " Hunger Games " franchise , as well as the " X-Men " franchise .

  7. 《神奇蜘蛛侠2》(TheAmazingSpider-Man2)和《饥饿游戏:嘲笑鸟(上)》(TheHungerGames:Mockingjay,Part1)等耗资巨大的影片没有达到票房预期。

    Expensive films like " The Amazing Spider-Man 2 " and " The Hunger Games : Mockingjay , Part 1 " missed their box-office mark .

  8. 这是《饥饿游戏:燃烧的女孩》(HungerGames:CatchingFire)剧组转战夏威夷拍摄的第一天。

    This is the first day that the cast of the wildly-popular " Hunger Games " franchise was at this newest location to film movie two , " Catching Fire . "

  9. 《饥饿游戏》系列电影的第二部《饥饿游戏:星火燎原》(TheHungerGames:CatchingFire)于2013年11月在中国上映,累计获得了2800万美元的票房收入。

    The Hunger Games : Catching Fire , the second installment in the franchise , brought in about $ 28 million in Chinese box office receipts after its premiere in November 2013 .

  10. 中国国有控股公司——湖南电广传媒(HunanTelevisionandBroadcast)已经斥资3.75亿美元,与曾制作发行系列动作大片《饥饿游戏》(TheHungerGames)的狮门娱乐(LionsGateEntertainment)开展合作。

    Hunan Television and Broadcast , a government-controlled company , has already put $ 375m into Lions Gate Entertainment , the studio behind the blockbuster action film series The Hunger Games .

  11. 王健林表示,制作出《饥饿游戏》(TheHungerGames)系列电影的狮门娱乐有意向他出售少数股权,但他想要多数股权。

    Lions Gate , the studio which made The Hunger Games series of films , was interested in selling him a minority stake , he said , but he wanted a majority .

  12. 狮门娱乐公司首席品牌总监蒂姆·帕伦(TimPalen)告诉《纽约时报》(NewYorkTimes)的记者,三年前《饥饿游戏》系列电影的第一部播出的时候,他就在考虑建造一个这样的主题公园了。

    Tim Palen , chief brand officer of Lions Gate , told the New York Times he has been working on the idea since the first movie came out three years ago .

  13. 数月后,詹妮弗·劳伦斯(JenniferLawrence)再次提到这个问题。劳伦斯是奥斯卡获奖明星,曾主演《冬天的骨头》(Winter’sBone)、《奋斗的乔伊》(Joy)和《饥饿游戏》(HungerGames)系列电影。

    Months later , the issue was raised again by Jennifer Lawrence , the Oscar-winning star of " Winter 's Bone , " " Joy " and the " Hunger Games " franchise .

  14. 去年,它与美国上市公司、《饥饿游戏》(HungerGames)出品方狮门娱乐(Lionsgate)签订了一项协议,通过阿里巴巴机顶盒在线播放狮门娱乐的影片。

    Last year it signed a deal with US listed Lionsgate , maker of Hunger Games , to stream Lionsgate content through Alibaba 's set top boxes .

  15. 看看今年上映的几部大片,如《复仇者联盟》(TheAvengers)和《饥饿游戏》(TheHungerGames)等,依靠的都不是单打独斗的明星。

    Neither of this year 's biggest domestic hits , ' The Avengers ' and ' The Hunger Games , ' relied on the strength of a sole marquee name .

  16. NBC体育集团董事长马克说,“饥饿游戏”极大地使一些年轻人对弓箭产生了兴趣。

    NBC Sports Group Chairman Mark Lazarus attributed the interest in part to the popularity of " TheHunger Games " getting young people interested in bows and arrows .

  17. 阿里巴巴与狮门娱乐联合提供的流媒体服务将让用户欣赏到这家电影公司的影视内容,包括《暮光之城》(Twilight)、《饥饿游戏》及电视剧《广告狂人》(MadMen)。

    The streaming service offered jointly with Lions Gate will give users access to the film studio 's content , including several titles from the Twilight and Hunger Games franchises as well as the TV series Mad Men .

  18. 比如,这些发现直率地提醒人们,《饥饿游戏》(TheHungerGames)等由女性主导的大片和《塞尔玛》(Selma)等非裔美国人题材的情节片在这个同质化严重的领域内仍然属于异数。

    Among other things , the findings are a blunt reminder that female-driven blockbusters like " The Hunger Games " and African-American dramas like " Selma " remain exceptions in a largely homogeneous field .

  19. 说来也奇怪,整个小镇只属于一个人,夏波(WadeShepherd),他的财产收益很小,直到《饥饿游戏》的生产商打来电话。

    Curiously enough , the entire town is owned by one man , Wade Shepherd , who had little interest in his property until the producers for the Hunger Games came calling .

  20. 狮门娱乐公司(LionsGateEntertainmentCorp)周一(11月2日)证实,一家占地100英亩、以詹妮弗·劳伦斯(JenniferLawrence)和利亚姆·海姆斯沃斯(LiamHemsworth)主演的热映系列电影《饥饿游戏》为主题的公园将于2019年前在亚特兰大开业。

    A 100-acre theme park dedicated to the blockbuster movie franchise starring Jennifer Lawrence and Liam Hemsworth is set to open in Atlanta by 2019 , Lions Gate Entertainment Corp confirmed on Monday .

  21. 推出了《饥饿游戏》(TheHungerGames)的美国狮门娱乐公司(Lionsgate)已经与中国电商巨头阿里巴巴及国有的湖南电视台签订了几笔内容许可和融资协议。

    Lionsgate , the American studio that produced " The Hunger Games , " has licensing and financing deals with Alibaba , the Chinese e-commerce giant , and Hunan TV , a Chinese state-owned broadcaster .

  22. 在反乌托邦电影《饥饿游戏》(HungerGames)的最新一部里,有个很聪明的片段,片中打破边界的男性气质女神凯特尼斯·伊夫狄恩(KatnissEverdeen)出演一个政治宣传录像。

    There 's a clever bit in the latest " Hunger Games " in which Katniss Everdeen , the boundary-smashing butch goddess of dystopian cinema , acts in a propaganda video .

  23. 罗斯和柯林斯女士以及比利·雷(BillyRay)一起创作了《饥饿游戏》第一部电影的剧本,当时他发表声明,说自己没有时间为为第二部影片担任编剧和导演。

    Mr. Ross , who had written the screenplay of " The Hunger Games " with Ms. Collins and Billy Ray , issued a statement at the time saying he didn 't have enough time to write as well as direct the second installment .

  24. 记者通过电子邮件联系到《饥饿游戏:嘲笑鸟》(上)出品方狮门影业(Lionsgate),但一位发行人员拒绝置评。

    Reached by email , a press officer for Lionsgate , the film 's production company , declined to comment .

  25. 该片是《饥饿游戏》系列电影的第三部,讲述了一个反抗专制政权的反乌托邦故事,由詹妮弗·劳伦斯(JenniferLawrence)、乔什·哈切森(JoshHutcherson)和利亚姆·海姆斯沃斯(LiamHemsworth)主演。

    It is unclear when it was decided to delay the release of the third installment of the franchise , which stars Jennifer Lawrence , Josh Hutcherson , and Liam Hemsworth in a dystopian tale of rebellion against a tyrannical state .

  26. 柯林斯和她最后从三家公司中选择了狮门公司(Lionsgate),尽管它此前从未拍过《饥饿游戏》这样规模的大片。

    She and Ms. Collins eventually chose Lionsgate from three potential studios , even though it had never made a film on the projected scale of " The Hunger Games . "

  27. 不可否认,12区,KatnissEverdeen(广受欢迎的《饥饿游戏》系列的女主人公)的家被设计成可怕且令人沮丧的,一个没有希望的地方。

    There 's no denying that District 12 , home of Katniss Everdeen ( the heroine in the wildly popular Hunger Games series ) is designed to be grim and depressing , a place without hope .

  28. 每年都会举行一个饥饿游戏。

    Every year they have they call it the Hunger Games .

  29. 你知道饥饿游戏讲的什么吗?

    Do you know what the the Hunger Games all about ?

  30. 重读一本你最喜欢的书(或许是《饥饿游戏》?)。

    Reread your favorite book ( maybe The Hunger Games ?) .