皇家莎士比亚剧团

  • 网络rsc;THE ROYAL SHAKESPEARE COMPANY
皇家莎士比亚剧团皇家莎士比亚剧团
  1. 英国皇家莎士比亚剧团揭幕新装修的皇家莎士比亚剧院。

    Britain 's Royal Shakespeare Company unveils newly renovated Royal Shakespeare Theater .

  2. 我在观看皇家莎士比亚剧团表演时睡得都超好

    Many of the best sleeps of my life have happened in the Royal Shakespeare Company .

  3. 皇家莎士比亚剧团要召开新闻发布会,宣布剧院关闭。

    The RSC was calling a press conference to announce the theatre 's closure

  4. 我们感谢皇家莎士比亚剧团极为出色地上演《李尔王》。

    We owe a debt to the Royal Shakespeare Company for its magnificent production of'king lear ' .

  5. 泰勒教授认为,与英国皇家莎士比亚剧团的关系既有私心也是职业需要。

    As for Prof Taylor , the relationship with the RSC is personal as well as professional .

  6. 如今,英国皇家莎士比亚剧团会在他们的一间排练室里,每次为25名老师进行面对面的授课。

    Today the RSC runs face-to-face courses for 25 teachers at a time in one of its rehearsal rooms .

  7. 在面对面授课中,老师们与英国皇家莎士比亚剧团的演员和指导老师合作,开发他们可以在课堂中使用的主动战略。

    In the face-to-face classes , teachers work with RSC actors and instructors to explore active strategies they can use in the classroom .

  8. 这些资金将使皇家莎士比亚剧团有条件将所有莎士比亚的剧本都翻译成中文,希望可以将这些作品介绍给新的受众群体。

    The money will allow the RSC to translateevery Shakespeare play into Mandarin , in the hopes of introducing them to a newaudience .

  9. 英国政府已经承诺出资150万英镑请皇家莎士比亚剧团将《莎士比亚全集》译成中文版本。

    The government has pledged a £ 1.5 milliongrant to the Royal Shakespeare Company , to translate the entire works ofShakespeare into Chinese .

  10. 不过,英国皇家莎士比亚剧团已录制了30个小时的创造性训练,这些将构成入门级课程的核心。

    However , the RSC has already recorded 30 hours of creative practice on film , which will form the heart of the entry-level course .

  11. 实际上,他撰写的有关这部作品的表演的学位论文,已成为这一题目的基准,而且还成为英国皇家莎士比亚剧团的参考文献。

    Indeed , the dissertation he wrote on the staging of the work has become the benchmark on the subject and referenced by the RSC .

  12. 尽管这所大学与英国皇家莎士比亚剧团的合作是盈利性质的,但课程的定价是成本价,没有高额盈利。

    Although the partnership between the University and the theatre company is for-profit , programmes are priced to cover costs rather than make a huge surplus .

  13. 这一名为《推特版甜蜜的忧伤》的创作尝试活动由皇家莎士比亚剧团和手机娱乐产品运营商慕德拉克公司联合打造。

    Entitled " Such Tweet Sorrow ," the experiment is a collaboration between the Royal Shakespeare Company ( RSC ) and Mudlark , which produces entertainment on mobile telephones .

  14. 皇家莎士比亚剧团将来华巡演,莎士比亚环球剧院也将在伊朗、丹麦等各地演出,年轻观众们甚至可以在津巴布韦欣赏到莎翁名作。

    The Royal Shakespeare Company will tour China ; Shakespeare 's Globe will perform across the world from Iraq to Denmark . Young people will reimagine Shakespeare in Zimbabwe .

  15. 在商界和艺术界,创造性的必要性一样重要,他辩称,我们认为,(英国皇家莎士比亚剧团项目)将成为一个生动的例子,说明了商学院代表了什么。

    The need for creativity is as great in business as it is in artistry , he argues . We thought it [ the RSC project ] would be a living example of what the business school stood for .

  16. 因为皇家莎士比亚剧团在上演《仲夏夜之梦》时要采用特殊的工艺手段和复杂的服饰,剧团几乎是带着演出所需的一切东西满世界跑,其中包括一个带滑梯的金属舞台。

    Because of the specialist technology and other intricate trappings used in the Royal Shakespeare company 's production of a midsummer night 's dream , the company takes almost everything with it around the world , including a sloping metal stage .

  17. 从皇家莎士比亚剧团和莎士比亚环球剧院一直上演的莎翁作品,到英国先锋慈善活动,如“莎士比亚学院艺术节”的影响力,我们发现,研究、表演莎翁作品有助于提高文学鉴赏力、自信和受教育水平。

    As we see from the outreach work of the Royal Shakespeare Company and Shakespeare 's Globe and the impact of pioneering British charities like the Shakespeare Schools Festival , studying and performing Shakespeare can help improve literacy , confidence and wider educational attainment .