无人驾驶出租车
- 网络driverless taxi
-
为了让企业卖出或租出自动驾驶车辆、经营无人驾驶出租车服务,这个国家还清空了道路。
The state also cleared the way for companies to sell or rent out self-driving cars , and for companies to operate driverless taxi services .
-
目前,新加坡已有公司推出了无人驾驶出租车服务,几家大公司已经宣布计划试用他们的自驾车。
Currently , Singapore already has a driverless taxi service in place , and several large corporations have announced plans for trials of their self-driving vehicles .
-
乘客无需预约,即可通过百度地图或ApolloGo应用免费呼叫无人驾驶出租车。
Passengers in Beijing can hail autonomous cabs free of charge via the Baidu Maps or Apollo Go apps without a reservation .
-
几周后,优步将在匹兹堡试点其首次推出的无人驾驶出租车服务,该公司还已经与沃尔沃(Volvo)签约共同研发自主汽车。
The company will be piloting its first driverless car taxi service in Pittsburgh in a few weeks " time , and has inked a deal with Volvo to jointly develop autonomous vehicles .
-
新加坡展开了全球首项无人驾驶出租车的公开测试。
Singapore has launched the world 's first public trial of a robo-taxi service .
-
日前,迪拜举行了一场试飞,这个就阿联酋一项雄心勃勃的计划来说,它将提供世界上第一个无人驾驶出租车服务,而该计划将引领阿拉伯世界的创新。
Dubai staged a test flight for what it said would soon be the world 's first drone taxi service under an ambitious plan by the United Arab Emirates city to lead the Arab world in innovation .