就业证

jiù yè zhènɡ
  • employment permit
就业证就业证
  1. 负责外籍员工健康证、就业证及居留许可证办理;

    Be in charge of Health Certificate , Employment Permit and Residence Permit for foreign employee ;

  2. 护照,就业证,外国人就业登记表,体检报告,在华住宿登记证明。

    Passport , employment permit , Employment Registration Form of Foreign Employees in China , Foreigners'physical examination report , registration form of .

  3. 我只带了护照和外国人就业证。

    I only brought my passport and the Foreign Employment License .

  4. 就业证由劳动保障部统一印制。

    Work permits are prepared uniformly by the Ministry of Labor and Social Security .

  5. 监督派遣公司办理外地员工就业证、暂住证、居住证、人才引进等相关人力资源手续。

    Monitor the HR agency transact the procedures of applying work permit , temporary resident permit , resident permit .

  6. 在职人员的护照、签证(居留许可)及《外国人就业证》等工作证明文件;

    Passport , visa ( residence permit ) of person at work and Alien Employment Permit or other employment certificates ;

  7. 注:此证明一式三份,用人单位、职工本人、就业证签发机关各一份。

    Note : This document should be duplicated into three copies and distributed to the employer , employee and the labor security department .

  8. 外籍毕业生就业证有效期首次为1年,延期一次,有效期不超过5年。

    Employment licenses for foreign graduates are valid for one year from when they first arrive , with subsequent licenses being valid for up to five years at a time .

  9. 领取再就业优惠证的下岗失业人员再就业11.7万人,增长27.17%。

    117 thousand laid-off workers who got preferential reemployment certificates were reemployed , increasing by27.17 % .

  10. 定居国外人员就业核准证的申办,变更,延期,年检和注销。

    Work certificate application , modification , extension , annual check and cancellation for oversea employees .

  11. 对符合条件的企业当年新招用持《再就业优惠证》人员,将享受相应的税收优惠。

    The qualified enterprises that employ new employees holding the Preferential License for Re-employment in current year will enjoy relevant preferential tax treatment .

  12. 一个公司的建立需要省领导们的发话,获得土地,就业许可证和一堆其他公司设立需要的文件同样如此。

    Often the provincial governor 's say-so is needed to obtain land , employment licences and a stack of other bits of paper a firm needs to operate .

  13. 推行双证书制度提升高职学生就业竞争力双证融通:职教与就业对接的重要举措&以广州民航职业技术学院为例

    Carrying out " double certificates " system to improve the employment competence of students at higher vocational colleges

  14. 据介绍,公益性岗位聘用对象为持有本市发放的“安徽省就业失业登记证”的就业困难对象。

    Jobs applicants shall submit their Anhui Registration Certificates of Unemployment issued by the city , as is stipulated .

  15. 符合条件的中国高校留学生将获得就业许可证书和就业证。

    Eligible international students at Chinese universities will be granted work permits and employment licenses .

  16. 就业人员须提供《外国人就业证》,在黑龙江省劳动和社会保障厅出入境就业管理处办理;

    The employee should provide the " Foreigner Employment Certificate ", get from entry-exit employment administration section of Heilongjiang work and society protection department ;

  17. 符合条件的境外高校学生将先获得就业许可证书,入境且获得工作签证后将获得就业证。

    Qualified students at foreign universities will first be granted work permits , followed by an employment license after arriving in China and obtaining a work visa .

  18. 在我国,外国人非法就业行为是指外国人违反就业管理法规,未持有外国人就业证和外国人居留证件,在中国境内从事社会劳动并获取报酬的行为。

    In China , Illegal Employment of Alien is defined as the behavior that aliens who violates the relevant regulations , without having foreign work permit and residence permit , engage in social work and receive remuneration in the territory .